"التوجّه الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual orientation
        
    sexual orientation was added as a prohibited ground for discrimination in employment. UN وأضيف التوجّه الجنسي كأساس محظور للتمييز لدى التوظيف.
    Consultations with State institutions' Offices of Comptrollers of Services have not revealed any complaints of denial of rights to employment, health care or education, or of other forms of discrimination on grounds of sexual orientation. UN ولم تكشف المشاورات مع مكاتب المراقبين للخدمات التابعة لمؤسسات الدولة عن أية شكاوى بشأن الحرمان من الحقوق في التوظيف، أو الرعاية الصحية أو التعليم، أو أية أشكال أخرى للتمييز على أساس التوجّه الجنسي.
    For example, Massachusetts extends its employment discrimination protection to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. UN ومن أمثلة ذلك أن ماساشوسيتس تمد نطاق الحماية من التمييز في التوظيف الى حظر التمييز على أساس التوجّه الجنسي.
    116. There have been public forums where Singaporeans have debated and discussed the issue of sexual orientation and gender identity. UN 116 - وقد كانت هناك منتديات عامة حيث تجادل فيها السنغافوريون وناقشوا مسألة التوجّه الجنسي والهوية الجنسية.
    The bill prohibited discrimination on grounds of race, ethnic origin, nationality, gender, sexual orientation, disability, religion and age. UN ويحظر مشروع القانون التمييز بسبب العرق أو الأصل الإثني أو الأصل القومي أو نوع الجنس أو التوجّه الجنسي أو العجز أو الدين أو العمر.
    One delegation noted that the issue of homosexuality was a divisive one in his country, where examples of discrimination or violence had occurred because of an individual's sexual orientation. UN وأشار أحد الوفود إلى أن مسألة اللواط مسألة تثير الجدل في بلده حيث حصلت حالات من التمييز والعنف بسبب التوجّه الجنسي للفرد.
    Ecuador's constitution and local laws prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS or having different sexual orientation, as well as on the basis of health status. UN ويحظر دستور إكوادور وقوانينها المحلية التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو ذوي التوجّه الجنسي المختلف، أو على أساس الحالة الصحية.
    Directives on racial equality and on employment equality had entered into force in 2004 and were applicable in all Member States, addressing discrimination on the grounds of race, ethnic origin, religion, disability, age and sexual orientation. UN فقد بدأ في عام 2004 نفاذ التوجيهات بشأن المساواة العنصرية وبشأن المساواة في العمالة، وهي تسري على جميع الدول الأعضاء، وتتصدى للتمييز على أساس الجنس، أو الأصل العرقي، أو الدين، أو الإعاقة، أو السن أو التوجّه الجنسي.
    Her role is to examine cases of alleged discrimination due to personal circumstances (nationality, racial or ethnic origin, religious or other belief, disability, age, sexual orientation or other personal circumstance). UN ويتمثل دورها في فحص حالات التمييز المزعوم بسبب ظروف شخصية (الجنسية، الأصل العنصري أو العرقي، المعتقد الديني أو غيره، حالة العجز، السن، التوجّه الجنسي أو أي ظرف شخصي آخر).
    40. The Government had set up a special office to address discrimination, including on grounds of sexual orientation or ethnic origin, and had also established a toll free hotline for foreigners who felt that they were being discriminated against. UN 40 - واستطرد قائلا إن الحكومة أنشأت مكتبا خاصا لمعالجة حالات التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس التوجّه الجنسي أو الأصل الإثني، كما أنشأت خطا هاتفيا ساخنا بالمجان يستخدمه الأجانب الذين يشعرون بوقوع تمييز ضدهم.
    29. The Ministry of Foreign Affairs and Worship has supplied State institutions with a list of the commitments made subsequent to the country's first Periodic Review, which included a recommendation for greater measures to protect freedom of sexual orientation and gender identity. UN 29 - وقدّمت وزارة الشؤون الخارجية والعبادة إلى مؤسسات رسمية قائمة من الالتزامات المعلنة عقب الاستعراض الدوري الأول لهذا البلد، والتي تضمّنت توصية من أجل مزيد من التدابير لحماية حرية التوجّه الجنسي وهوية نوع الجنس.
    6. A comprehensive anti-discrimination bill was under discussion in the Belgian parliament, and was intended to outlaw discrimination on the basis of sex, race, colour, ancestry, national or ethnic origin, sexual orientation, wealth, age, religious or philosophical beliefs, current or future health, handicap or physical characteristics. UN 6 - وأردف قائلاً إن مشروع قانون شامل ضد التمييز يناقش حالياً في البرلمان البلجيكي، يرمي إلى حظر التمييز على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني، أو التوجّه الجنسي أو الثروة أو السن أو الدين أو المعتقدات الفلسفية والصحة الحالية أو المستقبلية، أو الإعاقة أو الأوصاف البدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus