"التوزيع الإقليمي العادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • equitable regional distribution
        
    The programme continued to facilitate capacity-building activities to help foster the equitable regional distribution of CDM project activities and to support the implementation and enhancement of the mechanisms. UN وواصل البرنامج تيسير أنشطة بناء القدرات للمساعدة في تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ولدعم تنفيذ هذه الآليات وتعزيزها.
    The contact group would consider operational aspects of the CDM on the basis of the report of the CDM Executive Board, and ways and means of enhancing equitable regional distribution of CDM projects. UN وسينظر فريق الاتصال في الجوانب العملية لآلية التنمية النظيفة استناداً إلى تقرير المجلس التنفيذي للآلية، وفي طرق ووسائل تحسين التوزيع الإقليمي العادل لمشاريع الآلية.
    The programme continued to facilitate capacity-building activities to help foster the equitable regional distribution of CDM and joint implementation (JI) project activities and to support the implementation and enhancement of these mechanisms. UN وواصل البرنامج تيسير أنشطة بناء القدرات للمساعدة في تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك ودعم تنفيذ هذه الآليات وتحسينها.
    Acknowledges the efforts made by various Parties to address the above barriers to equitable regional distribution of clean development mechanism project activities; UN 36- يقـر لما تبذلـه أطراف شتى من جهود في سبيل التصدي للعوائق المشار إليها أعلاه التي تعترض التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    The important principle was to ensure equitable regional distribution of the new seats; the current ratio was blatantly unfair to the Asian Group, the largest of the five regional groups and one with a heavy involvement in international trade. UN ولكن المبدأ الهام هو ضمان التوزيع الإقليمي العادل للمقاعد الجديدة نظرا لأن النسبة الحالية تتسم بعدم الإنصاف التام بالنسبة للمجموعة الآسيوية وهي أكبر المجموعات الإقليمية الخمس وتساهم مساهمة كبيرة في التجارة الدولية.
    Acknowledges the efforts made by various Parties to address the barriers to equitable regional distribution of clean development mechanism project activities referred to in paragraph 28 above; UN 36- يحيط علماً بالجهود التي تبذلها أطراف شتى من أجل التصدي للعوائق المشار إليها أعلاه والتي تعترض التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    The scope, effectiveness and functioning of the flexibility mechanisms, including ways and means to enhance an equitable regional distribution of clean development mechanism projects UN دال - نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة، بما في ذلك وسائل وسبل تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    The scope, effectiveness and functioning of the flexibility mechanisms, including ways and means to enhance an equitable regional distribution of clean development mechanism projects; UN (د) نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة، بما في ذلك وسائل وسُبل تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    The update on the issue of ways and means to enhance an equitable regional distribution of CDM projects was introduced with a presentation on an information note on this matter. UN 29- قُدمت معلومات مستوفاة عن مسألة وسائل وسبل تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وُقدّم عرض لمذكرة إعلامية بشأن هذه المسألة().
    It was also noted that the issue of equitable regional distribution of CDM projects will be addressed in the report of the CDM Executive Board to the CMP at its fourth session. UN ولوحظ أيضاً أن مسألة التوزيع الإقليمي العادل لمشاريع آلية التنمية النظيفة سيتم التطرق لها في تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة().
    SDM continued to collaborate with partners on the Nairobi Framework, with the aim of enhancing the equitable regional distribution of CDM project activities. UN 80- وواصلت آلية التنمية المستدامة التعاون مع الشركاء المعنيين بإطار عمل نيروبي()، وذلك بغية تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    (d) On the issue of the scope, effectiveness and functioning of the flexibility mechanisms, including ways and means to enhance an equitable regional distribution of clean development mechanism (CDM) projects: UN (د) وفيما يتعلق بمسألة نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة، بما في ذلك سبل ووسائل تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لمشاريع آلية التنمية النظيفة:
    Takes note of the barriers to the equitable regional distribution identified in the Executive Board report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, at its second session, and the need to address, in particular, the financial, technical and institutional barriers; UN 35- يحيط علماً بالعوائق التي تعترض التوزيع الإقليمي العادل المحددة في تقرير المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثانية، وبضرورة التصدي، على وجه الخصوص، للعوائق المالية والتقنية والمؤسساتية؛
    SDM collaborated with partners on the Nairobi Framework, with the aim of enhancing the equitable regional distribution of CDM project activities, including by further developing the `CDM Bazaar'. UN وواصل البرنامج تعاونه مع الشركاء في إطار عمل نيروبي()، بهدف تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك زيادة تطوير " بازار " آلية التنمية النظيفة().
    The SBI took note of the synthesis report on the implementation of the capacity-building framework,51 and acknowledged the barriers to the equitable regional distribution of clean development mechanism projects. UN 97- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير التوليفي المتعلق بتنفيذ إطار بناء القدرات()، وأقرت بالحواجز التي تعترض التوزيع الإقليمي العادل لمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    SDM continued to collaborate with partners on the Nairobi Framework, with the aim of enhancing the equitable regional distribution of CDM project activities. UN 51- وواصل البرنامج تعاونه مع الشركاء في إطار عمل نيروبي()، بهدف تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    20. Parties also noted the importance of initiatives undertaken (including the Designated National Authorities Forum, the Nairobi Framework and the Clean Development Mechanism Bazaar) to overcome barriers to equitable regional distribution and contribute to broader participation in the clean development mechanism, especially among least developed countries, African countries and small island developing States. UN 20 - ولاحظت الأطراف أيضا أهمية المبادرات المضطلع بها (بما فيها منتدى السلطات الوطنية المختصة، وإطار عمل نيروبي، وسوق آلية التنمية النظيفة) للتغلب على الحواجز التي تعترض التوزيع الإقليمي العادل والمساهمة في توسيع نطاق مشاركة البلدان في آلية التنمية النظيفة، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان الأفريقية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    SDM collaborated with partners on the Nairobi Framework, with the aim of enhancing the equitable regional distribution of CDM project activities, including by producing flyers, adverts, brochures, videos, audio files, Web animations and press kits for the African Carbon Forum and by further developing the `CDM Bazaar'. UN وتواصل التعاون مع الشركاء في إطار عمل نيروبي()، بهدف تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك من خلال إصدار النشرات الإعلانية والإعلانات والكراسات وأشرطة الفيديو والملفات السمعية والصور المتحركة على شبكة الإنترنت والملفات الصحفية للمنتدى الأفريقي للكربون ومن خلال زيادة تطوير " بازار آلية التنمية النظيفة " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus