Second, the regional distribution of financial transfers was uneven, for not all developing countries had benefited from them. | UN | وثانيا، فان التوزيع الاقليمي لهذه التحويلات المالية غير متكافئ حيث لم تستفد منه كل البلدان النامية. |
A.4 regional distribution of programmes and programme support, 2000-2001 | UN | التوزيع الاقليمي للبرامج والدعم البرنامجي، 2000-2001 |
A.5 regional distribution of programmes and programme support, 2002-2003 | UN | التوزيع الاقليمي للبرامج والدعم البرنامجي، 2002-2003 |
A.3 regional distribution of programmes and programme support, 2000-2001 | UN | التوزيع الاقليمي للبرامج والدعم البرنامجي، 2000-2001 |
61. The territorial distribution makes for greater disparities. | UN | ١٦- ويزيد التوزيع الاقليمي هذه التفاوتات. |
Figure 3. regional distribution of AIJ project activities by type, 2000 8 | UN | الشكل 3 - التوزيع الاقليمي لأنشطة المشاريع المضطلع بها فـي إطـار الأنشطة |
The regional distribution in 1996 was: $97 billion from Latin America; $24 billion from Africa, and $95 billion from Asia. | UN | وكان التوزيع الاقليمي في عام 1996 على النحو التالي: 97 مليار دولار من أمريكا اللاتينية، و24 مليار دولار من أفريقيا، و95 مليار دولار من آسيا. |
The Secretariat reiterated its aim to balance the regional distribution of resources, taking into consideration the priority needs of Africa and available general-purpose and earmarked funds. | UN | وأعادت الأمانة تأكيد هدفها المتمثل في موازنة التوزيع الاقليمي للموارد، مع مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية لافريقيا وما هو متاح من الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة. |
Tabular presentation of research and training activities, including regional distribution. | UN | )و( تقديم عرض جدولي ﻷنشطة البحث والتدريب، بما في ذلك التوزيع الاقليمي. |
Option 2: The executive board shall operate a CDM equitable distribution fund to provide financial assistance to project activities where this is necessary to address imbalances in the regional distribution of CDM project activities. | UN | الخيار 2: يدير المجلس التنفيذي صندوق توزيع منصف خاص بآلية التنمية النظيفة لتقديم المساعدة المالية لأنشطة المشاريع، حيثما كان ذلك ضرورياً، من أجل تصحيح الاختلالات في التوزيع الاقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
The regional distribution of those projects was 24 per cent for Africa, 38 per cent for Asia, 15 per cent for Europe and the Newly Independent States, 8 per cent for the Arab region and 6 per cent for Latin America, with interregional and global projects accounting for the remaining 9 per cent. | UN | أما التوزيع الاقليمي لهذه المشاريع فهو 24 في المائة لافريقيا، و38 في المائة لآسيا، و15 في المائة لأوروبا والدول المستقلة حديثا، و8 في المائة للمنطقة العربية و6 في المائة لأمريكا اللاتينية، وكرسـت الـ 9 في المائة المتبقية للمشاريع الأقاليمية والعالمية. |
On 5 May, the Economic and Social Council decided on the regional distribution of seats for 22 Member States to be represented on the Programme Coordinating Board of UNAIDS. | UN | وفي ٥ أيار/مايو، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن التوزيع الاقليمي للمقاعد على ٢٢ دولة عضوا ستمثل في مجلس تنسيق برامج البرنامج المشترك. |
In particular, and in accordance with decisions taken in the Rio Group, Panama believes that the increase in the membership of the Security Council should aim at correcting existing imbalances in the regional distribution of membership, as well as changing its procedures and working methods, so that the Council can function in a transparent way, in keeping with the letter and spirit of the Charter. | UN | وتعتقد بنما بشكل خاص، ووفقــا للقرارات التي اتخذتها مجموعة ريو، أن زيادة عــدد أعضــاء مجلس اﻷمـن ينبغي أن تستهدف تصحيح أوجــه الاختلال القائمة التــي تعتور التوزيع الاقليمي للعضوية، وتغيير إجراءاته وأساليب عمله، حتى يمكن للمجلس العمل بشفافية، تمشيا مع نص الميثاق وروحه. |
(b) The process of resource allocation should be transparent and conform to the general poverty orientation reflected in the allocation to the low-income countries and the least developed countries contained in paragraph 24 of the present decision, as well as to reflect the same regional distribution as for line 1.1.1; | UN | )ب( ينبغي أن تتسم عملية تخصيص الموارد بالشفافية وأن تتطابق مع التوجه العام المتعلق بالقضاء على الفقر الذي ينعكس في المخصص المتعلق بالبلدان منخفضة الدخل وأقل البلدان نموا والوارد في الفقرة ٢٤ من هذا المقرر، ولكي يعكس أيضا نفس التوزيع الاقليمي المتبع في البند ١-١-١؛ |
In view of the rotation of offices based on regional distribution, the officers at the fortieth session will be from the following regional groups: Chairman - Latin America and the Caribbean; first Vice-Chairman - Africa; second Vice-Chairman - Asia; third Vice-Chairman - eastern Europe; and Rapporteur - western Europe and others. | UN | وبالنظر الى تناوب المناصب على أساس التوزيع الاقليمي ، فان أعضاء المكتب ابّان الدورة اﻷربعين سوف يختارون من المجموعات الاقليمية التالية : الرئيس - أمريكا اللاتينية والكاريبي ؛ النائب اﻷول للرئيس - افريقيا ؛ النائب الثاني للرئيس - آسيا ؛ النائب الثالث للرئيس - أوروبا الشرقية ؛ المقرر - أوروبا الغربية ودول أخرى . |
110. When one examines the situation in terms of territorial distribution and considers the sum total of all the families, the percentage of people in crowded dwellings increases as one passes from the north (1.3 per cent in crowded dwellings) to the south (5.1 per cent) of the peninsula. | UN | ٠١١- ولدى دراسة الوضع من ناحية التوزيع الاقليمي وبالنسبة لجميع اﻷسر، يتبين أن النسبة المئوية للمساكن المكتظة تتزايد مع الانتقال من شمال شبه الجزيرة )٣,١ في المائة من المساكن المكتظة( إلى جنوبها )١,٥ في المائة(. |