"التوزيع الجغرافي المتوازن" - Traduction Arabe en Anglais

    • balanced geographical distribution
        
    The members of the committee should be duly experienced and competent, composed of well qualified governmental individuals and appointed on the basis of balanced geographical distribution. WP.22 UN وينبغي أن يتوافر لأعضاء اللجنة ما يلزم من الخبرة والمهارة، وأن تضم اللجنة مسؤولـين حكوميـين مـؤهلين تأهيلاً جيداً ومُعيَّنين على أساس التوزيع الجغرافي المتوازن.
    balanced geographical distribution in recruitment of staff UN مراعاة التوزيع الجغرافي المتوازن في تعيين الموظفين
    The secretariat was requested to report on the measures that it would take to respect the criteria of balanced geographical distribution of staff and of transparency and equity during recruitment processes. UN وطُلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التدابير التي يمكن أن تتخذها للتقيد بمعايير التوزيع الجغرافي المتوازن للموظفين والشفافية والإنصاف خلال عمليات التوظيف.
    The members of the Standing Committee should be duly experienced, competent and well qualified governmental individuals appointed on the basis of balanced geographical distribution. UN وينبغي لأعضاء اللجنة الدائمة أن يكونوا أفراداً حكوميين من ذوي الخبرة والكفاءة والمؤهلات المطلوبة ومُعيَّنين على أساس التوزيع الجغرافي المتوازن.
    The members of the Standing Committee should be duly experienced, competent and well qualified governmental individuals appointed on the basis of balanced geographical distribution. UN وينبغي أن يكون أعضاء اللجنة الدائمة أفراداً حكوميين من ذوي الخبرة والكفاءة والمؤهلات المطلوبة ومُعيَّنين على أساس التوزيع الجغرافي المتوازن.
    The secretariat was requested to report on the measures that it would take to respect the criteria of balanced geographical distribution of staff and of transparency and equity during recruitment processes. UN وطُلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التدابير التي يمكن أن تتخذها للتقيد بمعايير التوزيع الجغرافي المتوازن للموظفين والشفافية والإنصاف خلال عمليات التوظيف.
    Indigenous peoples should be represented in the permanent forum with due regard for the principle of balanced geographical distribution, which differs substantially from the principle of division into five geopolitical regions adopted in the United Nations. UN وينبغي أن تمثل الشعوب الأصلية في المحفل الدائم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي المتوازن الذي يختلف بشكل أساسي عن مبدأ التقسيم إلى خمسة أقاليم جيوسياسية الذي اعتمدته الأمم المتحدة.
    Taking into consideration the principles of balanced geographical distribution and representation of all major schools of thought on two complex disarmament issues, as well as financial and organizational aspects, it came to the conclusion that it was necessary to further consult with the Commission on specific organizational and substantive aspects. UN ومع مراعاة مبادئ التوزيع الجغرافي المتوازن وتمثيل جميع مدارس الفكر الرئيسية بشأن قضيتين معقدتين من قضايا نزع السلاح، فضلا عن الجوانب المالية والتنظيمية، توصل المكتب إلى استنتاج أنه كان من الضروري إجراء مشاورات أخرى مع الهيئة بشأن جوانب تنظيمية وفنية محددة.
    In February 2006, the High Commissioner put in place an action plan that deals, among other things, with achieving a more balanced geographical distribution of the staff of the Office; however, the results of this action plan will only begin to be seen from the end of 2006. UN وفي شباط/فبراير 2006 وضع المفوض السامي خطة عمل تتعلق ضمن أمور أخرى بتحقيق التوزيع الجغرافي المتوازن بشكل أكبر لملاك الموظفين؛ على أنه لن تبدأ نتائج هذا الإجراء في الظهور إلا ابتداء من نهاية عام 2006.
    Taking into consideration the principles of balanced geographical distribution and representation of all major schools of thought on two complex disarmament issues, as well as financial and organizational aspects, we came to the conclusion that it was necessary to consult further with the Commission on specific organizational and substantive aspects. UN ومع مراعاة مبادئ التوزيع الجغرافي المتوازن وتمثيل جميع المدارس الفكرية الرئيسية بشأن مسألتين معقدتين لنزع السلاح، فضلا عن الجوانب المالية والتنظيمية، توصلنا إلى استنتاج مفاده أن من الضروري إجراء المزيد من المشاورات مع الهيئة بشأن الجوانب التنظيمية والموضوعية المحددة.
    His Excellency Mr. Jiang Zemin, President of China, pointed out at the Special Commemorative Meeting to mark the fiftieth anniversary of United Nations that the reform of the United Nations should reflect the principle of balanced geographical distribution and strengthen the position and role of third world countries in the United Nations. UN وقد أشار فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس الصين في الاجتماع التذكاري الخاص الذي عقدته الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الى أن إصلاح اﻷمم المتحدة ينبغي أن يعكس مبدأ التوزيع الجغرافي المتوازن وأن يعزز وضع ودور بلدان العالم الثالث في اﻷمم المتحدة.
    As the High Commissioner for Human Rights had herself pointed out, the requirement for her Office to fill P-2 and P-3 vacancies exclusively from national competitive examination rosters was an obstacle to balanced geographical distribution and, however paradoxical it might seem, to the recruitment of developing-country nationals. UN ومثلما أشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نفسها، فإن الاشتراط بأن يتم شغل الشواغر من الرتبتين ف-2 و ف-3 في مكتبها من قوائم الامتحان التنافسي الوطني دون سواها يشكل عقبة تحول دون تحقيق التوزيع الجغرافي المتوازن وتحول أيضا، رغم ما في ذلك من غرابة، دون توظيف رعايا البلدان النامية.
    The implementation of the following recommendations, addressed to the High Commissioner and to the Council, should enhance the accountability and effectiveness of the Office and at the same time help the United Nations system to add new avenues to try to resolve the issue of a balanced geographical distribution of staff. UN 28- وينبغي أن يسهم تنفيذ التوصيات التالية، الموجهة إلى المفوضة السامية وإلى مجلس حقوق الإنسان، في تعزيز مساءلة المفوضية وتحسين فعاليتها، وأن يساعد في الوقت نفسه منظومة الأمم المتحدة على إضافة سبل جديدة لمحاولة حل قضية التوزيع الجغرافي المتوازن للموظفين.
    The implementation of the following recommendations, addressed to the High Commissioner and to the Council, should enhance the accountability and effectiveness of the Office and at the same time help the United Nations system to add new avenues to try to resolve the issue of a balanced geographical distribution of staff. UN 28 - وينبغي أن يسهم تنفيذ التوصيات التالية، الموجهة إلى المفوضة السامية وإلى مجلس حقوق الإنسان، في تعزيز مساءلة المفوضية وتحسين فعاليتها، وأن يساعد في الوقت نفسه منظومة الأمم المتحدة على إضافة سبل جديدة لمحاولة حل قضية التوزيع الجغرافي المتوازن للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus