"التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • reach agreement on a programme
        
    • reaching agreement on a programme
        
    • reaching an agreement on a programme
        
    • reaching agreement on the programme
        
    • to agree on a programme
        
    • finding agreement on a programme
        
    • reach an agreement on a programme
        
    • agreement on the programme of
        
    • agreeing on a programme
        
    • able to agree to a programme
        
    • an agreement on the programme
        
    • secure agreement on a programme
        
    The Conference on Disarmament is still unable to reach agreement on a programme of work and begin its real substantive work. UN إن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن بعد من التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل والبدء في عمله الموضوعي الحقيقي.
    I believe that we should not let the Conference lie idle until we reach agreement on a programme of work. UN وأعتقد أنه ينبغي لنا ألا نترك المؤتمر بلا عمل حتى يتم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    Under the Presidency of Ambassador Chitsaka Chipaziwa of Zimbabwe, intensive consultations continued towards reaching agreement on a programme of work. UN 16- وتحت رئاسة سفير زمبابوي شيتساكا شيبازيوا، أجريت مشاورات مكثفة ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    2. Calls upon the Conference to further intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر أن يواصل تكثيف مشاوراته واستكشاف الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل؛
    During the inter—sessional period I made contact with a number of delegations and groups of delegations, bilaterally and multilaterally, with a view to reaching agreement on the programme of work of the Conference on Disarmament. UN وفي أثناء المدة الواقعة بين الدورات، أجريت اتصالات مع عدد من الوفود ومجموعات الوفود، بطريقة ثنائية ومتعددة الأطراف، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The problem of how to agree on a programme of work is one of pressing importance to the entire Conference. UN فمشكلة التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل هي إحدى المشاكل التي يعتبرها المؤتمر بأكمله أمراً ملحاً.
    The Group urges other groups to display matching flexibility and calls upon the President of the Conference to intensify efforts aimed at finding agreement on a programme of work, so that substantive work of the Conference can commence without delay in accordance with the rules of procedure. UN وتحث المجموعة غيرها من المجموعات على إبداء مرونة مماثلة، وتدعو رئيس المؤتمر إلى تكثيف الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل، كيما يتسنى للمؤتمر الشروع في عمله الموضوعي دون إبطاء وفقا لأحكام نظامه الداخلي.
    In spite of the efforts of the various Chairmen of the Conference, for which we are grateful, it was not possible to reach an agreement on a programme of work. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلها العديد من رؤساء المؤتمر، والتي نعرب عن امتناننا لهم عليها، لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    I believe that there exists amongst us a general sense of goodwill and a widespread desire to reach agreement on a programme of work, if at all possible. UN وأرى أنه يوجد بيننا إحساس عام بالنية الطيبة ورغبة واسعة في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل، إذا كان ذلك بالإمكان.
    For the past nine years, the Conference on Disarmament has been unable to reach agreement on a programme of work or undertake any substantive work. UN وطوال السنوات التسع الماضية، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل أو الاضطلاع بأي عمل رئيسي.
    I sincerely hope that this decision will give a new impetus to our further efforts to reach agreement on a programme of work. UN وإنني أرجو مخلصاً أن يعطي هذا المقرر زخماً جديداً لجهودنا التالية الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    In the same way, the first step of convening plenary meetings, as outlined in my proposal, will only facilitate the second step, of reaching agreement on a programme of work. UN وبنفس الطريقة لن تؤدي الخطوة الأولى وهي عقد جلسات عامة على النحو المبين في اقتراحي إلا إلى تيسير الخطوة الثانية أي التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    If we concentrate on what is possible and achievable, we can all help you in reaching agreement on a programme of work. UN وإذا قمنا بالتركيز على الأمور الممكنة والقابلة للتحقيق، يمكننا أن نساعدكم جميعنا في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    I believe that this would be an effective utilization of our time while we continue our efforts towards our goal of reaching agreement on a programme of work. UN وأعتقد أن في ذلك ربحاً للوقت بينما نواصل جهودنا من أجل تحقيق هدفنا المتمثل في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    2. Calls upon the Conference to further intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر أن يواصل تكثيف مشاوراته واستكشاف الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل؛
    2. Calls upon the Conference to further intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر أن يواصل تكثيف مشاوراته واستكشاف الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل؛
    2. Calls upon the Conference to further intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر أن يواصل تكثيف مشاوراته واستكشاف الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل؛
    Ambassador Mohamed also prepared the ground for the intensification of the Conference's work, which later that year made it possible to hold a series of informal plenary meetings aimed at reaching agreement on the programme of work. UN كما مهدت السفيرة أمينة محمد السبيل أمام تكثيف أعمال المؤتمر، الذي سمح في وقت لاحق من تلك السنة بعقد سلسلة من الجلسات العامة غير الرسمية ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل.
    We have on various occasions urged all member States of the Conference to mobilize the political will to go the extra mile in order to agree on a programme for this body. UN لقد دعونا جميع الدول الأعضاء في المؤتمر، وفي مناسبات عديدة، على تعبئة الإرادة السياسية للتقدم خطوة إضافية إلى الأمام في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج خاص بهذه الهيئة.
    The Group urges other groups to display matching flexibility and call upon the President of the Conference to intensify efforts aimed at finding agreement on a programme of work, so that the substantive work of the Conference can commence without delay, in accordance with the rules of procedure. UN وتحث المجموعة بقية المجموعات على أن تبدي مرونة مماثلة، وتطلب إلى رئيس المؤتمر أن يكثف الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل، لكي يبدأ المؤتمر أعماله الموضوعية دون إبطاء، وفقا لنظامه الداخلي.
    We are, however, disappointed and concerned by the continuing impasse in the Conference and note with regret that it was still unable to reach an agreement on a programme of work at its 2003 session. UN إلا أننا نشعر بالإحباط والقلق إزاء استمرار حالة الجمود في المؤتمر، ونلاحظ بأسف أنه لا يزال غير قادر على التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل في دورته لعام 2003.
    We are dismayed at the lack of agreement on the programme of Action on the Illicit Trade of Small Arms and Light Weapons. UN ونشعر بالجزع حيال عدم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل الخاص بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Japan calls upon all States to harness the momentum created by the United States proposal on FMCT and to utilize this last session of the year to focus our energy on agreeing on a programme of work which will enable the commencement of FMCT negotiations. UN وتدعو اليابان كافة الدول إلى الاستفادة من الزخم الذي أوجده اقتراح الولايات المتحدة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، واستغلال هذه الدورة الأخيرة لهذا العام لتركيز طاقاتنا على التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل يسمح ببدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The European Union regrets that we are now moving towards a fourth consecutive year in the Conference on Disarmament without being able to agree to a programme of work. UN ويأسف الاتحاد الأوروبي لأننا ندخل اليوم السنة الرابعة على التوالي في حياة المؤتمر دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    In this context we should not forget that our immediate goal is to arrive at an agreement on the programme of work. UN وفي هذا السياق، علينا ألا ننسى أن هدفنا المباشر هو التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل.
    I would also like to thank those who have preceded you this year as President and who also made great efforts to secure agreement on a programme of work for the Conference. UN وأود أيضا أن أشكر الذين سبقوكم هذا العام في الرئاسة وبذلوا هم أيضا جهودا بالغة لأجل التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus