"التوصل إلى نتائج متفق عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reach an agreed outcome
        
    • reaching an agreed outcome
        
    This should in turn contribute to the emergence of a common view of what needs to be negotiated in order to reach an agreed outcome. UN ومن شأن ذلك أن يسهم في نشأة رؤية مشتركة للمسائل التي يتعين التفاوض بشأنها بغية التوصل إلى نتائج متفق عليها.
    This should in turn contribute to the emergence of a common view of what needs to be negotiated in order to reach an agreed outcome. UN ومن شأن ذلك أن يسهم في نشأة رؤية مشتركة للمسائل التي يتعين التفاوض بشأنها بغية التوصل إلى نتائج متفق عليها.
    This could contribute to the emergence of a common understanding of what needs to be negotiated in order to reach an agreed outcome. UN ومن شأن ذلك أن يساهم في نشأة فهم مشترك للمسائل التي ينبغي التفاوض بشأنها بغية التوصل إلى نتائج متفق عليها.
    These sessions shall be organized in such a manner for there to be sufficient time available for the negotiations of the AWG-LCA in order to enable the COP to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN وستنظّم هذه الدورات بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت للمفاوضات التي يجريها الفريق من أجل تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    We reiterate the importance of reaching an agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 30 November to 11 December 2009, and urge all parties to engage constructively in negotiations consistent with the Bali Action Plan. UN ونؤكد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البنَّاءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي.
    The objective of this process is to reach an agreed outcome to be adopted by the Conference of the Parties at its fifteenth session in Copenhagen. UN والهدف من هذه العملية هو التوصل إلى نتائج متفق عليها يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة التي ستعقد في كوبنهاغن.
    This document would describe areas of convergence in the ideas and proposals of Parties, explore options for dealing with areas of divergence and identify any gaps that might need to be filled in order to reach an agreed outcome. UN وستصف هذه الوثيقة مجالات التقارب في أفكار الأطراف ومقترحاتهم، وستستكشف خيارات التعامل مع مجالات الاختلاف وتحديد أي فجوات قد يتعين سدها من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها.
    The interactive exchanges that a workshop setting allows for have the potential to enhance understanding of the concerns and positions of Parties, which in turn can contribute to the emergence of a common understanding of what needs to be negotiated in order to reach an agreed outcome. UN فالتبادل القائم على الحوار الذي تتيحه حلقة العمل من شأنه أن يساعد في فهم شواغل الأطراف ومواقفها، وأن يساهم بالتالي في نشأة فهم مشترك للمسائل التي ينبغي التفاوض بشأنها بغية التوصل إلى نتائج متفق عليها.
    By its decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan), the Conference of the Parties (COP) launched a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في هذا الصدد في دورته الخامسة عشرة.
    1. By its decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan), the Conference of the Parties (COP) launched a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN 1- شرع مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ 13 (خطة عمل بالي)، في عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعّال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وبعده، من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    1. By its decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan), the Conference of the Parties (COP) launched a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN 1- شرع مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، في عملية شاملة بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل الآن وحتى عام 2012 وبعده، من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    By its decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan), the Conference of the Parties (COP) launched a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN 1- شرع مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ 13 (خطة عمل بالي)، في عملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعّال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وبعده، من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    Organization of the work of the session Background: The AWG-LCA, at its first session, agreed that its sessions shall be organized in such a manner for there to be sufficient time available for the negotiations of the AWG-LCA in order to enable the COP to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN 4- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على تنظيم أعمال دورته بطريقة تتيح ما يكفي من الوقت لإجراء مفاوضات في الفريق العامل المخصص من أجل تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة().
    This arises from the agreement in decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan) to reach an agreed outcome and adopt a decision at COP 15 on long-term cooperative action to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention. UN ويرجع ذلك إلى الاتفاق في المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) على التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً.
    5. The COP, by decision 1/CP.13, decided to launch a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session, by addressing, inter alia, enhanced action on adaptation. UN 5- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب القرار 1/م أ-13، إطلاق عملية شاملة ترمي إلى السماح بالتنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية من خلال إجراءات تعاونية طويلة الأجل حتى عام 2012 وبعده، قصد التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة، وذلك بتناول جملة أمور من بينها العمل المعزز بشأن التكيف.
    Background: The COP, at its thirteenth session, established the AWG-LCA to conduct a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session. UN 11- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة عشرة، الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية لكي يضطلع بعملية شاملة للتمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده من أجل التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة.
    The Chair recalled that three months ago in Bali, Parties had taken the critical step of launching a comprehensive process to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at the fifteenth session of the COP in 2009. UN 5- وذكّر الرئيس بأن الأطراف اتخذت، منذ ثلاثة أشهر في بالي، خطوة هامة للشروع في عملية شاملة ترمي إلى تيسير التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية من خلال العمل التعاوني الطويل الأجل الآن وحتى عام 2012 وبعده، قصد التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2009.
    At its fourteenth session the COP welcomed the progress achieved by the AWG-LCA in addressing all the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan, and the group's resolve to enable the COP to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session on the full, effective and sustained implementation of the Convention. UN 12- ورحب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة عشرة، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المخصص في تناول جميع العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، كما رحب بعزم الفريق على تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة بشأن التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية().
    At its fourteenth session the COP welcomed the progress achieved by the AWG-LCA in addressing all the elements contained in paragraph 1 of decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan), and the group's resolve to enable the COP to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session on the full, effective and sustained implementation of the Convention. UN 29- وفي الدورة الرابعة عشرة رحب مؤتمر الأطراف بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المُخصص في معالجة جميع العناصر الواردة في الفقرة 1 من المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وباعتزام الفريق المُخصص تمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في دورته الخامسة عشرة بشأن التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية().
    We reiterate the importance of reaching an agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 7 to 18 December 2009, and urge all parties to engage constructively in negotiations consistent with the Bali Action Plan. UN ونعيد تأكيد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البناءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus