the following recommendations were made with regard to joint agency task forces in response to drug trafficking: | UN | 12- قُدِّمت التوصياتُ التالية فيما يخص فِرق العمل المشتركة بين الأجهزة في التصدي للاتجار بالمخدِّرات: |
the following recommendations were made with regard to current illicit drug trends in Africa: | UN | 7- وُضعت التوصياتُ التالية بشأن الاتجاهات الراهنة للاتجار بالمخدرات غير المشروعة في أفريقيا: |
the following recommendations were made with regard to developing effective responses to the investigation of drug trafficking and related crime offences: | UN | 8- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بوضع تدابير فعّالة لمواجهة تحديات التحقيق في جرائم الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة: |
the following recommendations were made with regard to drug trafficking and its corrupting influence on law enforcement: | UN | 9- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات وآثاره الإفسادية في إنفاذ القوانين: |
With regard to the issue entitled " Targeting drug trafficking by air " , the following recommendations were made: | UN | 11- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بمسألة " استهداف الاتجار بالمخدرات بطريق الجو " : |
With regard to the issue entitled " Drug trafficking and corruption " , the following recommendations were made: | UN | 12- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بمسألة " الاتجار بالمخدرات والفساد " : |
With regard to the issue entitled " Trafficking in synthetic drugs and control of precursors " , the following recommendations were made: | UN | 13- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بمسألة " الاتجار بالمخدرات الاصطناعية ومراقبة السلائف " : |
the following recommendations were made with regard to the ongoing threat from illicit opium production and trafficking in Afghanistan: | UN | 15- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بالتهديد المتواصل من جراء الإنتاج غير المشروع للأفيون والاتجار به في أفغانستان: |
the following recommendations were made with regard to meeting the challenge of effective border management: | UN | 16- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بمواجهة التحدي في إدارة الحدود الفعالة: |
the following recommendations were made with regard to the topic entitled " Coercion to cohesion: alternative models of demand reduction " : | UN | 8- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن الموضوع المعنون " من الإكراه إلى التلاحم: نماذج بديلة لخفض الطلب " : |
the following recommendations were made with regard to controlled delivery operations in Africa: | UN | 10- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن عمليات التسليم المراقَب في أفريقيا: |
the following recommendations were made with regard to being proactive in operations to counter drug trafficking: | UN | 11- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن اتباع نهج استباقي في عمليات مكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات: |
the following recommendations were made with regard to precursor control -- Africa's developing challenge: | UN | 12- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن مراقبة السلائف - التحدّي المتنامي في أفريقيا: |
With regard to issue 1, " Building partnerships with the chemical industry to strengthen precursor control " , the following recommendations were made: | UN | 14- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن المسألة 1، وهي " إقامة الشراكات مع الصناعات الكيميائية لتعزيز مراقبة السلائف " : |
With regard to issue 2, " Implementing effective border controls " , the following recommendations were made: | UN | 15- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن المسألة 2، وهي " تنفيذ عمليات فعّالة لمراقبة الحدود " : |
With regard to issue 3, " Addressing the proceeds of drug trafficking " , the following recommendations were made: | UN | 16- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن المسألة 3، وهي " التصدِّي لعائدات الاتِّجار بالمخدِّرات " : |
the following recommendations were made with regard to the issue entitled " Meeting the challenge of effective border controls " : | UN | 20- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن مسألة " التصدِّي للتحدّي الماثل أمام عمليات المراقبة الحدودية الفعّالة " : |
the following recommendations were made with regard to the ongoing impact of illicit drug production in Afghanistan: | UN | 22- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن الآثار المستمرة الناجمة عن إنتاج المخدِّرات بصورة غير مشروعة في أفغانستان: |
the following recommendations were made with regard to illicit manufacture of and trafficking in amphetamine-type stimulants in the region: | UN | 23- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن صناعة المنشّطات الأمفيتامينية والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة في المنطقة: |
the following recommendations were made with regard to effective responses to meet the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: | UN | 7- قُدِّمت التوصياتُ التالية فيما يخصّ التدابير الفعّالة للتصدّي لتحدّيات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين: |