"التوصيات إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations to the General Assembly
        
    • recommendations to the Assembly
        
    • recommendations are addressed to the General Assembly
        
    recommendations to the General Assembly are presented at the conclusion of the report. UN وتُقدم التوصيات إلى الجمعية العامة في خاتمة التقرير.
    XI. recommendations to the General Assembly for amendments to the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN الحادي عشر - التوصيات إلى الجمعية العامة بإدخال تعديلات على النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية
    While agreeing with the position of the NonAligned Movement (NAM), the African Group emphasizes the importance of the Disarmament Commission as a deliberative body that examines and discusses specific issues in the field of disarmament and makes recommendations to the General Assembly. UN وإذ نتفق مع موقف حركة عدم الانحياز، فإن المجموعة الأفريقية تؤكد على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الجهاز التداولي الذي يدرس ويناقش مسائل محددة في ميدان نزع السلاح ويرفع التوصيات إلى الجمعية العامة.
    2. The General Committee should also meet periodically throughout the session to review the progress of work and to make recommendations to the General Assembly on the general programme of the session and on measures aimed at improving its work. UN 2 - يجتمع المكتب أيضا على نحو دوري طوال الدورة لاستعراض سير الأعمال وتقديم التوصيات إلى الجمعية العامة بشأن البرنامج العام للدورة وبشأن التدابير الرامية إلى تحسين أعمالها.
    As we mentioned last Monday, we hope that we will be able to make at least some recommendations to the Assembly. UN ونأمل، كما ذكرنا يوم الاثنين الماضي، أن يكون بوسعنا أن نتقدم على الأقل بعدد من التوصيات إلى الجمعية العامة.
    • The working group would review relevant issues and make recommendations to the General Assembly to be considered at its annual sessions under the oceans and law of the sea agenda item; UN ● يتولي الفريق العامل استعراض المسائل ذات الصلة ويقدم التوصيات إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها أثناء دورتها السنوية في إطار بند " المحيطات وقانون البحار " من جدول اﻷعمال.
    The announcement by the European Union of its readiness to host the Third United Nations Conference on LDCs had been welcomed by the Board and had given a boost to its consideration of the preparatory process for the Conference, including recommendations to the General Assembly in that regard. UN وقد رحب مجلس التجارة والتنمية بإعلان الاتحاد اﻷوروبي عن استعداده لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، وقد أعطى ذلك دفعة لنظر المجلس في العملية التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة في ذلك الخصوص.
    The report of the Ad Hoc Committee informs about the work of the Committee, contains the decision adopted and formulates some recommendations to the General Assembly. UN ويفيد تقرير اللجنة المخصصة(9) بمعلومات عن عمل اللجنة ويتضمن القرار المعتمد ويقدم بعض التوصيات إلى الجمعية العامة.
    3. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وبأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    recommendations to the General Assembly for amendments to the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Funda UN التوصيات إلى الجمعية العامة بإدخال تعديلات على النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية(أ)
    2. Takes note of the decision of the Committee on Contributions to continue its consideration of the elements of the methodology for the scale of assessments for the regular budget of the Organization at its fifty-ninth session and to make a consolidated set of recommendations to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٢ - تحيط علما بما قررته لجنة الاشتراكات أن تواصل نظرها في عناصر المنهجية المتبعة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية للمنظمة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تقدم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    2. Takes note of the decision of the Committee on Contributions to continue its consideration of the elements of the methodology for the scale of assessments for the regular budget at its fifty-ninth session and to make a consolidated set of recommendations to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٢ - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته لجنة الاشتراكات بمواصلة النظر في عناصر منهجية جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في دورتها التاسعة والخمسين وتقديم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    7. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate; UN 7 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وبأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    In some instances and especially in the later years, it was not found necessary to address such recommendations to the General Assembly. UN لها.(100) وفي بعض الحالات، ولا سيما في السنوات القريبة العهد، رُئي أنه لا حاجة إلى توجيه تلك التوصيات إلى الجمعية العامة.
    3. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لكبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    It was confident that the General Committee, in making recommendations to the General Assembly on the distribution of agenda items, would continue to bear in mind the Sixth Committee's function, laid down in rule 99c of the rules of procedure, as the Legal Committee. UN وهي واثقة من أن المكتب سيظل، لدى تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة بشأن توزيع بنود جدول الأعمال، يأخذ بعين الاعتبار كون اللجنة السادسة، وفقا لنص المادة 99()من النظام الداخلي، هي اللجنة القانونية.
    In this context we also believe that the Secretariat of the United Nations must devise appropriate mechanisms to ensure that all executive heads of United Nations organizations and programmes take immediate steps to address the recommendations of the Board of Auditors and other oversight mechanisms, and to submit reports of measures taken in response to such recommendations to the General Assembly. UN وفي هذا السياق فإننا نرى أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ينبغي لها أن تضع اﻵليات الملائمة لقيام جميع الرؤساء التنفيذيين لمنظمات اﻷمم المتحدة وبرامجها باتخاذ الخطوات الفورية لمعالجة توصيات مجلس مراجعي الحسابات وغيره من اﻵليات اﻹشرافية وتقديم تقارير بالتدابير المتخذة استجابة لتلك التوصيات إلى الجمعية العامة.
    34. At its April 1994 session, the Trade and Development Board adopted decision 412 (XL) on the High-level Intergovernmental Meeting on the mid-term global review, inter alia, submitting a series of recommendations to the General Assembly on the preparations for the meeting. UN ٣٤ - واعتمــد مجلس التجــارة والتنميــة في دورته التي عقدت في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤ المقرر ٤١٢ )د - ٤٠( بشأن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل، الذي يقدم، في جملة أمور، سلسلة من التوصيات إلى الجمعية العامة عن اﻷعمال التحضيرية للاجتماع.
    38. Mr. Etuket (Chairman of the Committee on Contributions), introducing the report of the Committee on Contributions on its fifty-ninth session (A/54/11), said that the Committee had reviewed the elements of the methodology for preparation of future scales of assessment with a view to submitting a consolidated set of recommendations to the General Assembly at the current session. UN ٣٨ - السيد إتوكيت )رئيس لجنة الاشتراكات(: عرض تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها التاسعة والخمسين (A/54/11) فقال إن اللجنة استعرضت عناصر منهجية إعداد الجداول المقبلة لﻷنصبة المقررة بغية تقديم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    It may coordinate the activities of the specialized agencies through consultations with and recommendations to such agencies and through recommendations to the Assembly and to the States Members of the United Nations. UN وقد يتولى ذلك الجزء تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة عن طريق إجراء مشاورات مع تلك الوكالات وتقديم التوصيات إليها، ومن خلال تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة وإلى أعضاء الأمم المتحدة.
    In its report, the Special Committee has made a number of recommendations to the Assembly for its consideration and action. UN وقد تقدمت اللجنة الخاصة، في تقريرها، بعدد من التوصيات إلى الجمعية العامة لكي تنظر وتبت فيها.
    The Committee was informed of the challenges the Secretariat faces in implementing the Joint Inspection Unit recommendations, including the fact that some of the recommendations are addressed to the General Assembly and that management has no control over them. UN وأُبلغت اللجنة بالتحديات التي تواجه الأمانة العامة في تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك توجيه بعض هذه التوصيات إلى الجمعية العامة وعدم امتلاك الإدارة لأي سلطة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus