"التوصيات الإضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional recommendations
        
    • further recommendations
        
    Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following additional recommendations are made to enhance its implementation: UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تُتَّخذ التوصيات الإضافية التالية لدعم تنفيذه:
    If this is not addressed, many of the additional recommendations will be difficult to implement. UN فإذا لم تعالج هذه المسألة، سيصعب تنفيذ كثير من التوصيات الإضافية.
    In that connection, the midterm review referred to in paragraph 46 of the report, which had already been completed, had identified a number of additional recommendations. UN وفي هذا الصدد، حدد استعراض منتصف المدة المشار إليه في الفقرة 46 من التقرير، الذي أُنجز فعلا، عددا من التوصيات الإضافية.
    Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following additional recommendations are made to enhance its implementation: UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، أُعِدت التوصيات الإضافية التالية لدعم تنفيذه:
    The further recommendations of OIOS should, however, be implemented expeditiously. UN بيد أنه ينبغي للمكتب تنفيذ التوصيات الإضافية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على وجه السرعة.
    41. Participants in the workshop adopted the following additional recommendations: UN 41- اعتمد المشاركون في حلقة العمل التوصيات الإضافية التالية:
    Nonetheless, the Team makes some additional recommendations later in the present report. UN غير أن الفريق يطرح بعض التوصيات الإضافية في موضع متأخر من التقرير الحالي.
    Special attention should be paid to drafting some additional recommendations on the dissemination of metadata and international reporting. III. Strategy of the Statistics Division for the organization of the revision process UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لصوغ بعض التوصيات الإضافية بشأن نشر البيانات الفوقية والإبلاغ الدولي.
    Based on lessons learned in the implementation of this theme, the following additional recommendations are made to enhance its implementation: UN واستناداً إلى الدروس المستفادة من تنفيذ هذا الموضوع، تُتَّخذ التوصيات الإضافية التالية لدعم تنفيذه:
    3. Implementing additional recommendations by the Executive Director's expert advisory group UN 3 - تنفيذ التوصيات الإضافية من جانب فريق الخبراء الاستشاري التابع للمدير التنفيذي
    The following additional recommendations were made by the Subcommission: UN 5- قدَّمت اللجنة الفرعية التوصيات الإضافية التالية:
    The Security Council and Member States are strongly encouraged to revisit them and to consider the additional recommendations set out below aimed at tackling the issues raised herein. UN ويُشجَّع كل من مجلس الأمن والدول الأعضاء بقوة على الاطلاع عليها مجددا وعلى النظر في التوصيات الإضافية الواردة أدناه والرامية إلى معالجة المسائل التي أُثيرت في هذا التقرير.
    22. The following additional recommendations were made by the Subcommission: UN 22- قدَّمت اللجنة الفرعية التوصيات الإضافية التالية:
    additional recommendations made by OIOS with regard to physical security will be addressed in line with the capital master plan renovation schedule, which is expected in early 2009. UN وسيجري تناول التوصيات الإضافية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالأمن المادي وفقا للجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر، المتوقع في أوائل عام 2009.
    This chapter also includes discussion of some additional recommendations elaborating on issues discussed in the UNCITRAL Insolvency Guide, but not the subject of recommendations in that Guide. UN ويتضمن هذا الفصل كذلك مناقشة لبعض التوصيات الإضافية تتوسع في تناول مسائل تطرق إليها دليل الأونسيترال للإعسار ولكن ما لم تكن موضوع توصيات في ذلك الدليل.
    The recommendations from the UNCITRAL Insolvency Guide are set out in section B.1 of the present chapter, and the additional recommendations are set out in section B.2. UN وترد التوصيات المقتبسة من دليل الأونسيترال للإعسار في الباب باء-1 من هذا الفصل، وترد التوصيات الإضافية في الباب باء-2.
    The Chairperson said she took it that the Commission agreed to include proposed additional recommendations X, Y and Z in chapter VI. UN 1- الرئيسة: قالت إنها ترى أن اللجنة توافق على تضمين التوصيات الإضافية المقترحة خاء وذال وضاد في الفصل السادس.
    III. IMPLEMENTATION OF THE additional recommendations of THE WORKING PARTY UN ثالثاً- تنفيذ التوصيات الإضافية الصادرة عن الفرقة العاملة
    58. The Kimberley Process expert mission also made a series of further recommendations to Liberia for actions subsequent to any successful application to join the Kimberley Process. UN 58 - قدمت بعثة الخبراء التابعة لعملية كيمبرلي أيضاً سلسلة من التوصيات الإضافية إلى ليبريا باتخاذ إجراءات عقب نجاح طلبها للانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    2. The present report describes the work carried out in response to the Commission's decisions and recommendations, and invites the Commission to review the progress that has been made to date and to consider a number of further recommendations to maintain the rate of progress so that a new round of ICP can be launched in mid-2003. UN 2 - ويتناول هذا التقرير العمل المضطلع به استجابة لمقررات اللجنة وتوصياتها، ويدعو اللجنة إلى استعراض التقدم المحرز حتى الآن والنظر في عدد من التوصيات الإضافية للحفاظ على معدل التقدم ليتسنى الشروع في جولة جديدة من برنامج المقارنات الدولية في منتصف عام 2003.
    He refers to the issue of political platforms at length in a number of his reports and makes a number of further recommendations in this regard, including on concrete initiatives and measures to be taken to address this challenge. UN وأشار المقرر إلى مسألة المنابر السياسية بصورة مطولة في عدد من تقاريره،كما قدم عددا من التوصيات الإضافية في هذا الخصوص، بما في ذلك عن المبادرات والتدابير العملية الواجب اتخاذها لمواجهة هذا التحدي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus