"التوصيات السابقة الصادرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • previous recommendations of
        
    • s previous recommendations
        
    • past recommendations of
        
    • the previous recommendations
        
    Implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The Mission endeavours to implement all previous recommendations of the Board of Auditors before the end of the financial period. UN تسعى البعثة إلى تنفيذ جميع التوصيات السابقة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات قبل نهاية الفترة المالية.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة
    10. Please also clarify what steps have been taken to implement the Committee's previous recommendations listed in paragraph 22. UN 10 - ويُرجى أيضا توضيح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة والواردة في الفقرة 22.
    In establishing the Task Team, the Programme Manager was mindful of past recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions which called for continued improvements to the monitoring and evaluation functions of the Account, through establishing common standards and feedback mechanisms on project reporting and evaluation. UN وأخذ مدير البرنامج في الاعتبار عند إنشاء فرقة العمل التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي دعت فيها إلى الاستمرار في تحسين مهام الرصد والتقييم للحساب من خلال وضع معايير موحّدة وآليات لتلقّي الآراء بشأن عمليات الإبلاغ والتقييم المرتبطة بالمشاريع().
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    Follow-up of previous recommendations of the Board of Auditors UN 1 - متابعة التوصيات السابقة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    IV. Implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the General Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا اﻹطار، أن ينظر في إدراج أو رفض أي بند مقترح على جدول اﻷعمال مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية العامة السابقة في هذا الصدد.
    IX. Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تاسعا - الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا اﻹطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    9. Ghana was disappointed that UNITAR had not fully implemented previous recommendations of the Board of Auditors. UN ٩ - وأضاف يقول إنه فيما يتعلق بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، إن وفده قد خاب أمله إذ لم تجر الاستجابة التامة لجميع التوصيات السابقة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    10. Please also clarify what steps have been taken to implement the Committee's previous recommendations listed in paragraph 22. UN 10 - يُرجى أيضا توضيح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة والواردة في الفقرة 22.
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة
    Previously, UNDP initiatives in this area, such as the Global Human Rights Strengthening Programme and the UNDP-Global Environmental Facility (GEF) Community-Based Adaptation project, have integrated indigenous peoples issues into their efforts based on past recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وفي فترة سابقة عمدت مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال، مثل البرنامج العالمي لتعزيز حقوق الإنسان والمشروع الاجتماعي للتكيف المشترك بين برنامج الأمـم المتحـدة الإنمائي ومرفق البيئـة العالمية، إلى إدمـاج قضايا الشعـوب الأصليـة في جهودهـا القائمة على التوصيات السابقة الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    1. the previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 117 appear in the reports of the Committee contained in documents A/61/592 and Add.1 and 2. UN 1 - ترد التوصيات السابقة الصادرة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند 117 من جدول الأعمال في تقارير اللجنة التي تتضمنها الوثائق A/61/592 و Add.1 و 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus