"التوصيات السبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven recommendations
        
    Thus, of the seven recommendations of the assessment, five have been implemented and two are under implementation. UN ونفّذت بذلك خمس من التوصيات السبع المتعلقة بالتقييم، بينما يجري العمل على تنفيذ التوصيتين المتبقيتين.
    The remaining seven recommendations are in varying stages of implementation. UN وتوجد التوصيات السبع المتبقية في مراحل متفاوتة من التنفيذ.
    The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. UN وكانت التوصيات السبع التي هي قيد التنفيذ أو لم تنفذ بعد قد قدمت أول الأمر بشأن فترة السنتين 2006-2007.
    Finally, the Executive Committee decided that the following seven recommendations would either be redundant or counterproductive: UN وفي النهاية، قررت اللجنة التنفيذية أن التوصيات السبع التالية ستكون إما زائدة أو أنها تحدث أثراً معاكساً:
    It should be noted that UNIDO is already in compliance with four of the seven recommendations. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ اليونيدو قد امتثلت بالفعل لأربع من التوصيات السبع.
    Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. UN ومن التوصيات السبع الواردة في التقرير، وافقت اللجنة على اتخاذ إجراءات لمتابعة أربع توصيات.
    Five of those seven recommendations required action at the corporate level. UN وتطلبت خمس من تلك التوصيات السبع اتخاذ إجراءات على مستوى الهيئة.
    The majority of the seven recommendations under implementation by the time of audit related to the oversight of National Committees, budget management and cash transfers that were of an ongoing nature. UN وكان معظم التوصيات السبع التي كانت قيد التنفيذ وقت إجراء مراجعة الحسابات تتعلق بمراقبة اللجان الوطنية وإدارة الميزانية والتحويلات النقدية ذات الطابع المستمر.
    5. The objective of the present document is to provide replies to the latter seven recommendations. UN 5- وتهدف هذه الوثيقة إلى تقديم ردود على هذه التوصيات السبع.
    5. Six of the seven recommendations issued are of specific relevance to UNDP. UN 5 - ويتصل ست من التوصيات السبع التي أصدرتها الوحدة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحديداً.
    5. Three of the seven recommendations issued are of specific relevance to UNDP. UN 5 - وثلاث من التوصيات السبع الصادرة تتعلق بالتحديد بالبرنامج الإنمائي.
    VI. Recommendations 57. Based on these evaluation findings, OIOS makes seven recommendations, as set out below. UN 57 - بناء على هذه الاستنتاجات المنبثقة من التقييم، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات السبع التالية.
    The draft resolution refers to the seven recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters of 2001, which include preparing for a major international conference to identify ways of eliminating nuclear danger. UN ويشير مشروع القرار إلى التوصيات السبع للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح لعام 2001، التي تشمل التحضير لعقد مؤتمر دولي رئيسي لتحديد سبل القضاء على خطر الأسلحة النووية.
    Follow-up actions on the other seven recommendations will be determined largely by the outcome of exchanges with the Executive Board on the outline of the new UNCDF business model. UN أما إجراءات المتابعة بشأن التوصيات السبع الأخرى فستحددها إلى درجة كبيرة نتائج المراسلات المتبادلة مع المجلس التنفيذي بشأن تحديد النموذج الجديد لأعمال الصندوق.
    66. Four of the seven recommendations on human resources management had not been fully implemented. UN 66 - وهناك أربع توصيات من بين التوصيات السبع المتعلقة بإدارة الموارد البشرية لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    Information is provided below on (i) the seven recommendations listed in the annex as outstanding and (ii) the overall status of prior-period recommendations. UN وترد أدناه معلومات عما يلي: ' 1` التوصيات السبع التي ورد بيانها في المرفق على أنها لم تُنفذ بعد؛ و ' 2` الحالة العامة للتوصيات السابقة.
    Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. Of the remaining recommendations, two were addressed to the Security Council and one to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN ووافقت اللجنة على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن أربع توصيات من أصل التوصيات السبع الواردة في التقرير, ومن جملة التوصيات المتبقية، كانت اثنتان موجهتان إلى مجلس الأمن وواحدة موجهة إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Of the seven recommendations contained in the Board's report, one (14 per cent) has been fully implemented and six (86 per cent) are under implementation. UN وقد تم بالكامل تنفيذ توصية واحدة (14 في المائة) من التوصيات السبع الواردة في تقرير المجلس، بينما يجري تنفيذ التوصيات الست الأخرى (86 في المائة).
    Of the seven recommendations contained in the Board's report for the financial period ended 30 June 2001, one recommendation was fully implemented and six were under implementation (ibid., para. 96). UN ومن أصل التوصيات السبع الواردة في تقرير المجلس للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، نُفذت توصية واحدة بكاملها بينما ما زالت ست توصيات قيد التنفيذ (المرجع نفسه، الفقرة 96).
    Of the four recommendations not yet fully implemented, one (25 per cent) relates to the biennium 2000-2001, and of the seven recommendations not yet implemented, three (43 per cent) relate to the biennium 2000-2001. UN ومن التوصيات الأربع التي لم تنفذ بالكامل، تتصل توصية واحدة (25 في المائة) بفترة السنتين 2000-2001، وتشمل التوصيات السبع التي لم تنفذ بعد ثلاث توصيات (43 في المائة) متعلقة بفترة السنتين 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus