"التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy recommendations
        
    :: Improve the quality and effectiveness of policy recommendations. UN :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Thus, they should form the basis for policy recommendations. UN ولذا ينبغي أن تشكل هذه النتائج أساس التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    These policy recommendations were discussed at the second session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development. UN ٥- ونوقشت هذه التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة في الدورة الثانية للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    The implementation of policy recommendations emerging from these projects is already under way in some of these countries. UN ويجري الآن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة والنابعة من هذه المشاريع في بعض هذه البلدان.
    Those actions treat the issue of development with too much relativism and impose too many policy recommendations. UN وتعامل هذه الإجراءات مسألة التنمية بالكثير من النسبية وتفرض عددا كبيرا من التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Thus, they should form the basis for policy recommendations. UN ولذا ينبغي أن تشكل هذه النتائج أساس التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Thus, they should form the basis for policy recommendations. UN ولذا ينبغي أن تشكل هذه النتائج أساس التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    Section IV provides policy recommendations to address some of these issues. UN ويقدم الفرع الرابع التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة لمعالجة بعض هذه المسائل.
    31. The policy recommendations included: UN 31- وشملت التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة ما يلي:
    To provide clear messages to developing countries and the international community, policy recommendations should be concise and the appropriate follow-up on implementation should be ensured. UN وكي توجه التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة رسائل واضحة إلى البلدان النامية والمجتمع الدولي لا بد لها من أن تكون توصيات مقتضبة ومن أن تكون متابعة تنفيذها متابعة مناسبة أمراً مضموناً.
    Feedback from end-users on the quality of specific outputs and media reviews of them; acceptance of policy recommendations and implementation of technical advice. UN التغذية المرتجعة من المستعملين النهائيين فيما يتصل بنوعية نواتج بعينها واستعراضات وسائط الإعلام لها؛ ومقبولية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة وتنفيذ المشورة التقنية.
    The policy recommendations from these last two expert meetings were discussed at the third session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development. UN ونوقشت التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة الصادرة عن هذين الاجتماعين الأخيرين للخبراء في الدورة الثالثة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية.
    The President of the Economic and Social Council requested that the policy recommendations be brought to the attention of the Commission and that the necessary action be taken to implement them. UN وطلب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعرض التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة على اللجنة وأن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذها.
    8. Each working group prepared a white paper on a specific facet, including policy recommendations. UN 8- وأعدّ كل فريق عامل كتاباً أبيض عن جانب معين، يشمل التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    The President of the Economic and Social Council requested that the policy recommendations be brought to the attention of the Commission and that the necessary action be taken to implement them. UN وطلب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعرض التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة على اللجنة وأن تُتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذها.
    8. ACC deliberations on the many issues it addressed in 1998 resulted in a wide range of policy recommendations. UN ٨ - أسفرت المداولات التي أجرتها لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المسائل العديدة التي عالجتها في ١٩٩٨ عــــن مجموعـــــة واسعة من التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    2. policy recommendations UN 2 - التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة
    The list of resolutions, agreed conclusions and decisions adopted by the Council specifically addressed to the functional commissions is attached for your ready reference (see annex).** I should be grateful if you would bring these policy recommendations to the attention of your Commission and take the necessary action to implement them. UN وقد أَرفقتُ بهذه الرسالة قائمة بالقرارات والاستنتاجات المتفق عليها والمقررات التي اتخذها المجلس وتتصل تحديدا باللجان الفنية، فضلا عن نصوصها الكاملة، تيسيرا لاطلاعكم عليها**. وسأغدو ممتنا لو أمكن إطلاع لجنتكم على هذه التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذها.
    1. On 8 October 2001, the President of the Economic and Social Council addressed a letter to the Chairperson of the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights drawing the attention of the Commission to the policy recommendations adopted by the Council at its substantive session of 2001 which should be taken into account in the work of its subsidiary bodies. UN 1- في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وجه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي رسالة إلى رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان يلفت فيها انتباه اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 والتي ينبغي أخذها في الاعتبار في أعمال هيئاته الفرعية.
    On 31 October 2003, the President of the Economic and Social Council addressed a letter to the Chairperson of the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights drawing the attention of the Commission to the policy recommendations adopted by the Council at its substantive session of 2003 which should be taken into account in the work of its subsidiary bodies. UN 1- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وجه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي رسالة إلى رئيسة الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان يلفت فيها انتباه اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003 والتي ينبغي أخذها في الاعتبار في أعمال هيئاته الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus