"التوصيات المتعلقة بحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights recommendations
        
    • recommendations relating to the rights
        
    • recommendations on the rights
        
    IV. EXAMINATION OF HUMAN rights recommendations 11 - 14 5 UN رابعاً - دراسة التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان 11-14 5
    Support in the implementation of human rights recommendations has emanated from the Universal Periodic Review and other mechanisms. UN أما الدعم الذي قدم في تنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان، فقد نتج عن الاستعراض الدوري الشامل وغيره من الآليات.
    The organization developed a methodology in order to systematize the United Nations human rights recommendations. UN وضعت المنظمة منهجية من أجل تنظيم التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان التي تصدرها الأمم المتحدة.
    OHCHR also worked on initiatives that strengthen cooperation among the mechanisms, promoting a holistic approach to implementation; for example, OHCHR advised States on establishing permanent national mechanisms for reporting and coordinating follow-up to all human rights recommendations. UN وعملت المفوضية أيضاً على مبادرات تعزز التعاون فيما بين الآليات، وتدعم النهج الشامل في التنفيذ؛ فمثلاً، أسدت المفوضية المشورة إلى الدول بشأن إنشاء آليات وطنية داعمة للإبلاغ والتنسيق لمتابعة جميع التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    466. Concerning recommendations relating to the rights of migrants, asylum seekers and refugees, a recent development in this area was the introduction of legislation in February 2011 to enshrine non-refoulement obligations in law. UN 466- وفيما يخص التوصيات المتعلقة بحقوق المهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين، يتمثل أحد آخر مستجدات هذا المجال في استحداث تشريع في شباط/فبراير 2011 يكرس في نص القانون الالتزامات بعدم الإعادة القسرية.
    It particularly commended the acceptance of those recommendations on the rights of children and women and of those addressing gender-based violence. UN وأشادت جنوب أفريقيا خصوصاً بقبول التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة وتلك التي تتناول العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    91. The Representative of Curaçao referred to the development of the administrative apparatus of Curaçao and its implications in the implementation of human rights recommendations. UN 91- وأشارت ممثلة كوراساو إلى تطوير الجهاز الإداري لكوراساو وتبعات ذلك على تنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Although the human rights recommendations were not accepted by the Bank, it was suggested that the Bank's extractive industries clients should be required to adopt and demonstrate compliance with human rights standards. UN فرغم أن التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان لم تحظ بقبول البنك، اقتُرِح أن يُلزَم عملاء البنك في مجال الصناعات الاستخراجية باعتماد معايير حقوق الإنسان وإثبات امتثالهم لها.
    IV. EXAMINATION OF HUMAN rights recommendations UN رابعاً - دراسة التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان
    II. Human rights recommendations 1994-1995 . 38 UN التوصيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    II. Human rights recommendations 1995-1996 UN الثاني - التوصيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان٧٣
    16. The Government of Burundi would consider all the human rights recommendations contained in the report of the Independent Expert. UN 16 - وحكومة بوروندي سوف تنظر في جميع التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان والواردة في تقرير الخبير المستقل.
    China also highlighted Tunisia's constructive progress in the area of civil, political and economic, social and cultural rights and on the right to development as well as its cooperation with human rights treaty bodies, the Human Rights Council and Tunisia's commitment to follow-up on human rights recommendations. UN وسلطت الصين الضوء أيضاً على التقدم البنّاء الذي حققته تونس في ميدان الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي الحق في التنمية، وكذلك على تعاونها مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومع مجلس حقوق الإنسان والتزامها بمتابعة التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    China also highlighted Tunisia's constructive progress in the area of civil, political and economic, social and cultural rights and on the right to development as well as its cooperation with human rights treaty bodies, the Human Rights Council and Tunisia's commitment to follow-up on human rights recommendations. UN وسلطت الصين الضوء أيضاً على التقدم البنّاء الذي حققته تونس في ميدان الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي الحق في التنمية، وكذلك على تعاونها مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومع مجلس حقوق الإنسان والتزامها بمتابعة التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The experts group also recommends that a review, to ascertain the level of implementation of human rights recommendations, take place three months after the publication of this report and that the results of such review be reported to the seventh session of the Human Rights Council. UN وللتحقق من مستوى تنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان، يوصي فريق الخبراء أيضاً بإجراء استعراض بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إصدار هذا التقرير، على أن تقدم نتائج الاستعراض المذكور إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة.
    III. HUMAN rights recommendations . 11 6 UN ثالثا - التوصيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    III. HUMAN rights recommendations UN ثالثا - التوصيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    Human rights recommendations 1994-1995 a/ [Original: English and French] UN التوصيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ١٩٩٤-١٩٩٥)أ(
    VII. HUMAN rights recommendations . 46 18 UN سابعا - التوصيات المتعلقة بحقوق الانسان
    It expressed, however, its disappointment that more recommendations relating to the rights of women had not been accepted, particularly those aimed at ensuring compliance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بيد أنها أعربت عن خيبة أملها إزاء عدم قبول مزيد من التوصيات المتعلقة بحقوق المرأة، وخاصة منها تلك الرامية إلى ضمان الامتثال لأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus