Among the recommendations not implemented are those beyond the scope of the Office of Military Affairs, those requiring action by non-military components and those requiring longer implementation periods. | UN | وتشمل التوصيات غير المنفذة التوصيات التي تتجاوز نطاق مكتب الشؤون العسكرية، والتوصيات التي تتطلب اتخاذ تدابير من قِبل عناصر غير عسكرية، والتوصيات التي تحتاج إلى فترات تنفيذ أطول. |
The recommendations not implemented related to capitalization of the value of Global Contraceptive Commodity Programme (GCCP) stocks in its financial statements and the accounting treatment of third-party procurement transactions, which UNFPA stated would be addressed through its implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | وتتصل التوصيات غير المنفذة برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية المتعلقة بالصندوق، والمعالجة المحاسبية لمعاملات الشراء لحساب أطراف ثالثة، التي ذكر الصندوق أنه سيعالجها من خلال تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
recommendations not implemented | UN | التوصيات غير المنفذة |
However, executive follow-up on these recommendations was insufficient and uneven throughout OHCHR. | UN | غير أن المتابعة التنفيذية لهذه التوصيات غير كافية وغير متكافئة على صعيد المفوضية برمتها. |
13. The recommendation not yet implemented relates to the obligation to disclose the value of expendable property in the financial statements. | UN | 13 - تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
Status of recommendations not implemented | UN | حالة التوصيات غير المنفذة |
Ageing of recommendations not implemented | UN | أعمار التوصيات غير المنفذة |
Table A.1 summarizes the status of implementation of all the previous recommendations while table A.2 details specifically those recommendations not implemented and those recommendations under implementation which require further comment. | UN | ويرد في الجدول ألف - 1 أدناه موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يبين الجدول ألف - 2 على وجه التحديد تفاصيل التوصيات غير المنفذة والتوصيات الموجودة قيد التنفيذ التي تستلزم تعليقات إضافية. |
Table A.1 summarizes the status of implementation of all the previous recommendations while table A.2 details specifically those recommendations not implemented and those recommendations under implementation which require further comment. | UN | ويرد في الجدول ألف - 1 أدناه موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يبين الجدول ألف - 2 على وجه التحديد تفاصيل التوصيات غير المنفذة والتوصيات الموجودة قيد التنفيذ التي تستلزم تعليقات إضافية. |
recommendations not accepted | UN | التوصيات غير المقبولة |
recommendations not implemented | UN | التوصيات غير المنفذة |
II. recommendations not accepted | UN | ثانياً- التوصيات غير المقبولة |
8 April 2009 Partial reply received (para. 9: cooperative but information incomplete/ recommendations not implemented; para. 13: cooperative but information incomplete; paras. 15 and 18: recommendations not implemented). | UN | 8 نيسان/أبريل 2009: استُلم رد منقوص (الفقرة 9: هناك تعاون ولكن المعلومات منقوصة /التوصيات غير منفذة؛ الفقرة 13: هناك تعاون ولكن المعلومات منقوصة؛ الفقرتان 15 و18: التوصيات غير منفذة). |
31 March 2009 Partial reply received (para. 9: partly largely satisfactory, partly recommendations not implemented; para. 12: recommendations not implemented; para. 13: recommendations not implemented and information incomplete). | UN | 31 آذار/مارس 2009: استُلم رد جزئي (الفقرة 9: رد مرض جزئيا إلى حد كبير، والتوصيات غير منفذة جزئيا؛ الفقرة 12: التوصيات غير منفذة؛ الفقرة 13: التوصيات غير منفذة والمعلومات منقوصة). |
8 April 2009 Partial reply received (para. 9: cooperative but information incomplete/recommendations not implemented; para. 13: cooperative but information incomplete; paras. 15 and 18: recommendations not implemented). | UN | 8 نيسان/أبريل 2009: استُلم رد منقوص (الفقرة 9: هناك تعاون ولكن المعلومات منقوصة/التوصيات غير منفذة؛ الفقرة 13: هناك تعاون ولكن المعلومات منقوصة؛ الفقرتان 15 و 18: التوصيات غير منفذة). |
31 March 2009 Partial reply received (para. 9: partly largely satisfactory, partly recommendations not implemented; para. 12: recommendations not implemented; para. 13: recommendations not implemented and information incomplete). | UN | 31 آذار/مارس 2009: استُلم رد جزئي (الفقرة 9: رد مرض جزئيا إلى حد كبير، والتوصيات غير منفذة جزئيا؛ الفقرة 12: التوصيات غير منفذة؛ الفقرة 13: التوصيات غير منفذة والمعلومات منقوصة). |
18. Of the 16 recommendations not fully implemented, 11 (69 per cent) related to the biennium 2004-2005 and five (31 per cent) were first raised in relation to the biennium 2002-2003, as depicted in figure 1 below. Figure 1 | UN | 18 - ومن بين التوصيات غير المنفذة بالكامل البالغ عددها 16 توصية، فإن 11 توصية (69 في المائة) تتصل بفترة السنتين 2004/2005، بينما قُدمت خمس توصيات (31 في المائة) للمرة الأولى تتعلق بفترة السنتين 2002/2003، على النحو المبيّن في الشكل أدناه. |
Even if ultimately the Commission would find that preparing such recommendations was not feasible, the study would in itself be a useful product that would raise awareness of the problems and foster a change of attitudes and practices. | UN | وحتى وإن وجدت اللجنة في نهاية المطاف أن إعداد تلك التوصيات غير ممكن عمليا، فان الدراسة ستمثل بحد ذاتها نتاجا يثير الوعي بالمشاكل ويعزز اجراء تغيير في المواقف والممارسات. |
13. The recommendation not yet implemented relates to the obligation to disclose the value of expendable property in the financial statements. | UN | 13- تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
All outstanding recommendations were first made in the biennium 2006-2007. | UN | وقد تبين أن جميع التوصيات غير المنفذة صدرت للمرة الأولى في فترة السنتين |