"التوصيات في مجال السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy recommendations
        
    The report concludes with a set of policy recommendations. UN وفي الختام يقدم التقرير مجموعة من التوصيات في مجال السياسات.
    (ii) The number of policy recommendations taken into account by Member States UN ' 2` عدد التوصيات في مجال السياسات العامة التي تأخذها الدول الأعضاء بعين الاعتبار
    (ii) The number of policy recommendations taken into account by Member States UN ' 2` عدد التوصيات في مجال السياسات العامة التي تأخذها الدول الأعضاء بعين الاعتبار
    The report examines Arab labour market trends over the two decades leading up to the Arab Spring in 2011 and presents a set of policy recommendations to Governments, workers and employers in the region. UN ويدرس التقرير الاتجاهات في أسواق العمل العربية على مدى العقدين اللذين سبقا الربيع العربي في عام 2011، ويقدم مجموعة من التوصيات في مجال السياسات إلى الحكومات والعمال وأصحاب العمل في المنطقة.
    UNHCR, the Special Rapporteur on internally displaced persons and others have put forward a range of policy recommendations and practical guidance to States, United Nations entities, and other international actors. UN لقد قدمت مفوضية شؤون اللاجئين والمقرر الخاص المعني بالمشردين داخليا وغيرهما مجموعة من التوصيات في مجال السياسات العامة وتوجيها عمليا للدول وكيانات الأمم المتحدة والجهات الدولية الفاعلة الأخرى.
    policy recommendations are provided below. UN وفيما يلي التوصيات في مجال السياسات:
    policy recommendations are provided below: UN 61- وفيما يلي التوصيات في مجال السياسات:
    Priority will be given to the provision of policy recommendations to Governments and other stakeholders in the spheres of regulation and management of mineral, energy and water resources and public utilities and infrastructure services. UN وستعطى الأولوية لتوفير التوصيات في مجال السياسات للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميداني ضبط وإدارة الموارد المعدنية والطاقية والمائية والمنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    The United Nations can also undertake studies and provide policy recommendations on how the current intellectual property regime could be tailored towards the sustainable development needs of the developing countries. UN كما أن في وسع الأمم المتحدة إجراء الدراسات وتقديم التوصيات في مجال السياسات بشأن كيفية التمكن من تشكيل النظام الحالي للملكية الفكرية ليناسب احتياجات التنمية المستدامة للبلدان النامية.
    The policy recommendations helped countries to understand the domestic implications of international commitments on bilateral, regional and multilateral trade negotiations and to achieve more effective integration. UN وساعدت التوصيات في مجال السياسات العامة البلدان في فهم ما يترتب على الالتزامات الدولية من آثار محلية على المفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وفي تحقيق تكامل أكثر فعالية.
    In these studies the ESCAP secretariat developed a methodology to help identify and quantify bottlenecks, bringing greater focus and clarity to a number of priority policy recommendations. UN وقد وُضعت في تلك الدراسات منهجية للمساعدة في التعيين والتحديد الكمي لأسباب التعطيل، مما سمح بتحقيق مزيد من التركيز والوضوح لعدد من التوصيات في مجال السياسات.
    The meeting formulated a number of policy recommendations for implementation by national Governments of Pacific island countries and regional agencies in order to forge closer linkages between the Pacific subregion and countries in East and South-East Asia. UN وقام الاجتماع بصياغة عدد من التوصيات في مجال السياسات كي تنفذها الحكومات الوطنية لبلدان المحيط الهادئ الجزرية والوكالات اﻹقليمية من أجل توثيق الروابط بين منطقة المحيط الهادئ دون اﻹقليمية وبلدان شرق وجنوب شرق آسيا.
    Priority will be given to the provision of policy recommendations to Governments and other stakeholders in the spheres of regulation and management of mineral, energy and water resources and public utilities and infrastructure services. UN وستعطى الأولوية لتوفير التوصيات في مجال السياسات للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميداني ضبط وإدارة الموارد المعدنية والطاقية والمائية والمنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    The secretariat contributes every year to the consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions of the Economic and Social Council, providing information about policy recommendations from the Forum that are relevant to the themes under consideration by the Council. UN وتسهم الأمانة كل عام في التقرير الموحد الذي يعده الأمين العام عن أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتقدم معلومات عن التوصيات في مجال السياسات الصادرة عن المنتدى والتي تكون وثيقة الصلة بالمواضيع التي ينظر فيها المجلس.
    The studies analysed FDI policies adopted in those countries and provided a set of policy recommendations to the policymakers to assist them in formulating investment-friendly strategies and policies. UN وأجرت هذه الدراسات تحليلا لسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر المعتمدة في هذه البلدان وقدمت إلى واضعي السياسات مجموعة من التوصيات في مجال السياسات بغية مساعدتهم على صياغة استراتيجيات وسياسات مواتية للاستثمار.
    policy recommendations to the G8 Part 3: " Toward Collective Action in Health Information " 45 UN التوصيات في مجال السياسات لمجموعة البلدان الثمانية الجزء 3: " صوب العمل الجماعي في الإعلام في مجال الصحة " ()
    10. It was noted that the policy recommendations that had come out of the major group-led initiative included the need to address issues associated with equity, such as access, rights, land and resource tenure and benefit-sharing. UN 10 - ولوحظ أن التوصيات في مجال السياسات المنبثقة من المبادرة التي نظمتها المجموعات الرئيسية تشمل ضرورة معالجة المسائل المرتبطة بالإنصاف، من قبيل حقوق الانتفاع وحيازة الأراضي والموارد وتقاسم المنافع.
    38. The participants developed a number of policy recommendations to outline the way forward for civil society organizations, Governments, regional institutions and international bodies in addressing the peace and security issues of the Great Lakes region. UN 38 - ووضع المشاركون عددا من التوصيات في مجال السياسات لتخطيط طريق المستقبل أمام منظمات المجتمع المدني، والحكومات، والمنظمات الإقليمية والأجهزة الدولية في معالجة قضايا السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى.
    18.23 The subprogramme will respond to the needs of stakeholders by providing updated information, analysis and policy recommendations to policymakers in the countries in the region and private sector institutions and other organizations at the local, subregional and regional levels. UN 18-23 وسيقوم البرنامج الفرعي بتلبية احتياجات الجهات المعنية من خلال توفير أحدث المعلومات والتحليلات وتقديم التوصيات في مجال السياسات لصانعي تلك السياسيات في بلدان المنطقة ولمؤسسات القطاع الخاص وغيرها من المنظمات على كل من الصعيد المحلي ودون الإقليمي والإقليمي.
    57. The organization in Marrakech, Morocco, in February 2012 of the International Symposium on Education, Spirituality and Education for Human Flourishing is a good illustration of the potential of the platform for well-informed debates and policy recommendations. UN 57 - وخير مثال على قدرات هذا المنبر على تيسير المناقشات المستنيرة وتقديم التوصيات في مجال السياسات العامة، قيامه في شباط/فبراير 2012 في مراكش، المغرب، بتنظيم الندوة الدولية بشأن تسخير التثقيف والروحانيات والتعليم لتحقيق رخاء الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus