CONAMU would discuss the recommendations with the relevant State bodies and include them in the national development plan if appropriate. | UN | وأضافت أن المجلس الوطني للمرأة سيبحث التوصيات مع الهيئات الحكومية المعنية وسيدرجها في خطة التنمية الوطنية عند الاقتضاء. |
The Administration will continue to discuss these recommendations with the Board, with a view to agreeing on the specific measures that need to be taken to achieve full implementation. | UN | وستواصل الإدارة مناقشة هذه التوصيات مع المجلس، بهدف الاتفاق على تدابير محددة يتعين اتخاذها من أجل تنفيذها بشكل تام. |
The task ahead is to streamline the various recommendations with a realistic goal in mind. | UN | والمهمة الماثلة أمامنا هي ترشيد مختلف التوصيات مع مراعاة تحقيق هدف واقعي. |
The Special Rapporteur discussed the implementation of these recommendations with the authorities and non—governmental organizations. | UN | وناقش المقرر الخاص تنفيذ هذه التوصيات مع السلطات ومع المنظمات غير الحكومية. |
We are willing to further examine those recommendations with other delegations and the Secretariat. | UN | وإننا على استعداد لمواصلة بحث هذه التوصيات مع الوفود الأخرى والأمانة العامة. |
Options for implementing the recommendations with an indication of their respective limits and possible risks should be presented. | UN | وينبغي عرض خيارات تنفيذ التوصيات مع بيان قيود كل منها ومخاطرها المحتملة. |
Options for implementing the recommendations with an indication of their respective limits and possible risks should be presented. | UN | وينبغي عرض خيارات تنفيذ التوصيات مع بيان قيود كل منها ومخاطرها المحتملة. |
Options for implementing the recommendations with an indication of their respective limits and possible risks should be presented. | UN | وينبغي عرض خيارات تنفيذ التوصيات مع بيان قيود كل منها ومخاطرها المحتملة. |
We have accepted in principle all of the recommendations with one reservation about one on techniques used during Tactical Questioning. | UN | وقد قبلنا مبدئياً جميع التوصيات مع التحفظ على واحدة بشأن التقنيات المستخدمة خلال الاستجوابات التكتيكية. |
Recommendation 5: UNHCR agrees to the recommendations with the following observations: | UN | التوصية 5: توافق المفوضية جزئيا على التوصيات مع إبداء الملاحظات التالية: |
Follow-up work commenced to support the implementation of the recommendations with Peru and El Salvador and was under discussion with the Government of the Dominican Republic. | UN | وبدأت أعمال المتابعة لدعم تنفيذ التوصيات مع بيرو والسلفادور وكانت قيد المناقشة مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. |
The Administration will continue to discuss these recommendations with the Board, with a view to agreeing on the specific measures that need to be taken to ensure full implementation. | UN | وستواصل الإدارة مناقشة هذه التوصيات مع المجلس بهدف الاتفاق على تدابير محددة يتعين اتخاذها لضمان تنفيذها التام. |
His delegation wished to discuss those recommendations with interested delegations and with the Secretariat, and intended to approach the Special Committee to seek guidance on implementation of the recommendations. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في مناقشة هذه التوصيات مع الوفود المهتمة ومع اﻷمانة العامة وقال إنه يعتزم الاتصال باللجنة الخاصة لالتماس التوجيه منها بشأن تنفيذ التوصيات. |
The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services discussed those recommendations with the High Commissioner and the Centre for Human Rights. | UN | وناقش اﻷمين العام المساعد لخدمات المراقبة الداخلية هذه التوصيات مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان. |
We encourage the Agency to intensify its efforts for the early implementation of those recommendations, with special emphasis on securing greater confidence in the absence of undeclared nuclear facilities and activities. | UN | إننا نشجع الوكالــة على تكثيــف جهودها بغية التنفيذ المبكر لهذه التوصيات مع التأكيد بصفة خاصة على توفير قدر أكبر من الثقة نظرا لعدم وجود مرافق وأنشطة نووية غير معلنة. |
The Special Rapporteur acknowledges that additional efforts should be made to better coordinate the follow-up of recommendations with United Nations country teams, in terms of facilitating follow-up activities, incorporating the special procedure mandate holders' recommendations into work plans and providing feedback to mandate holders on progress made towards implementing recommendations; | UN | وتسلّم المقررة الخاصة بضرورة بذل مزيد من الجهود من أجل تحسين تنسيق عملية متابعة التوصيات مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، من حيث تيسير أنشطة المتابعة، وإدراج توصيات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في خطط العمل، وتقديم معلومات للمكلفين بولايات بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ التوصيات؛ |
The Administration will continue to discuss these recommendations with the Board, with a view to agreeing on the specific measures that need to be taken to ensure full implementation. | UN | وستواصل الإدارة مناقشة هذه التوصيات مع المجلس، بهدف الاتفاق على تدابير محددة يتعين اتخاذها من أجل ضمان تنفيذها بشكل تام. |
On 14 January, I dispatched Mr. Lansana Kouyaté, Assistant Secretary-General for Political Affairs, as my Special Envoy to the region for consultations on the draft recommendations with the Chairman of ECOWAS, the Head of State of Nigeria, and with the Liberian parties and civil society. | UN | ٢٢ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، أوفدت السيد لانسانا كوياتي، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، بوصفه مبعوثي الخاص الى المنطقة ﻹجراء مشاورات بشأن مشاريع التوصيات مع رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، ورئيس دولة نيجيريا، ومع اﻷطراف الليبرية والمجتمع المدني. |
The Governing Council recommended that the Commission on Sustainable Development should consider ways to promote the early implementation of the Programme as one of the components of implementing chapter 17 of Agenda 21 and should discuss recommendations with the relevant United Nations agencies, bodies and programmes. | UN | وأوصى مجلس اﻹدارة لجنة التنمية المستدامة بالنظر في كيفية تعزيز التنفيذ المبكر للبرنامج باعتباره أحد العناصر التنفيذية للفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، وأن تقوم بمناقشة التوصيات مع وكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها ذات الصلة. |
UNMISET, in consultation with Member States, will assist the Government of Timor-Leste in elaborating the Government's strategy for following up these recommendations with the necessary assistance of the international community. | UN | وستقوم البعثة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بمساعدة حكومة تيمور - ليشتي في إعداد استراتيجية حكومية لمتابعة هذه التوصيات مع تلقي ما يلزم من مساعدة من المجتمع الدولي. |