The Working Group approved the substance of the draft recommendation with that revision. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح. |
The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with the addition to the chapeau as noted above. | UN | 105- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدراج الإضافة المقترحة إلى المقدمة على النحو المذكور أعلاه. |
UNICEF is discussing this recommendation with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund. | UN | وتناقش اليونيسيف هذه التوصية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
UNDP agrees with this recommendation with added emphasis on prevention rather than policing as the main objective and purpose of the reporting requirements to legislative bodies. | UN | يوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هذه التوصية مع تأكيد مشدد على أن الهدف الأساسي والغرض المبتغى من متطلبات إبلاغ الهيئات التشريعية هو الوقاية لا الملاحقة. |
120. The ICTR judges note the recommendation with approval. | UN | 120 - يحيط قضاة محكمة رواندا علما بهذه التوصية مع الموافقة عليها. |
127. The ICTR judges note the recommendation with approval. | UN | 127 - يحيط قضاة محكمة رواندا علما بهذه التوصية مع الموافقة عليها. |
Despite the additional clarification provided, the Committee recommends that the Investment Management Service discuss the status of this recommendation with the Board of Auditors. | UN | ورغم التوضيحات الإضافية المقدمة، فإن اللجنة توصي دائرة إدارة الاستثمارات بمناقشة وضع هذه التوصية مع مجلس مراجعي الحسابات. |
document A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.2 to align the draft recommendation with draft recommendations 235, 241 and 250. | UN | A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.2 بمواءمة مشروع التوصية مع مشاريع التوصيات 235 و241 و250. |
Support was expressed in favour of retaining the text of the draft recommendation with the deletion of the square brackets, in order to align it with draft recommendation 7. | UN | 29- أُبدي تأييد للاحتفاظ بنص مشروع التوصية مع حذف الأقواس المعقوفة لتحقيق الاتساق مع مشروع التوصية 7. المقدمة |
The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with that revision. | UN | 49- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إجراء التنقيح المذكور. |
255. The Administration concurred with the recommendation with a caveat that planned rotation should be implemented flexibly and in a practical way. | UN | 255 - وافقت الإدارة على هذه التوصية مع التحذير بضرورة تنفيذ التناوب المقرر بشكل مرن وعملي. |
The Board approved that recommendation with instructions to consider whether the Global Office could access country level individual prices without actually holding the data. | UN | ووافق المجلس على هذه التوصية مع إصدار تعليمات بالنظر فيما كان باستطاعة المكتب العالمي الوصول إلى الأسعار الفردية على المستوى القطري دون أن تكون لديه البيانات بالفعل. |
The Working Group supported the proposal in paragraph 16 of document A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.2 to align the draft recommendation with draft recommendation 210 and approved the substance of the draft recommendation on that basis. | UN | 55- أيَّد الفريق العامل الاقتراح الوارد في الفقرة 16 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.2 بمواءمة مشروع التوصية مع مشروع التوصية 210، وأقرّ مضمون مشروع التوصية على هذا الأساس. |
The Working Group approved the substance of that proposal, subject to any revisions required to align the draft recommendation with other draft recommendations. | UN | 39- واعتمد الفريق العامل مضمون ذلك الاقتراح، رهنا بإجراء أي تنقيحات مطلوبة لمواءمة مشروع التوصية مع مشاريع التوصيات الأخرى. |
The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with the deletion of the word " authorize " and use of a word such as " empower " . | UN | 50- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع حذف كلمة " يأذن " واستخدام كلمة مثل " يمكِّن " . |
After discussion, the Working Group agreed to remove the square brackets, retain the text and align the wording of the draft recommendation with the wording used in the Model Law. | UN | 25- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين والإبقاء على النص وتوفيق صيغة مشروع التوصية مع الصيغة المستخدمة في القانون النموذجي. |
General preference was expressed in favour of using the word " provided " in the chapeau to align the draft recommendation with the general usage in the Guide concerning post-commencement finance. | UN | 74- وأُبدي تفضيل عام لاستخدام كلمة " توفير " في الفاتحة لمواءمة مشروع التوصية مع الاستخدام العام في الدليل بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات. |
It worked for the adoption of the recommendation with other leading NGOs, and continues to bring it to the attention of the Government of the United Kingdom and to work with other NGOs globally to ensure that measures are taken in line with the recommendation. | UN | وسعى التحالف إلى اعتماد التوصية مع منظمات غير حكومية رائدة أخرى، ولا يزال يوجه إليها اهتمام حكومة المملكة المتحدة، ويعمل مع منظمات غير حكومية أخرى على نطاق عالمي للتأكد من أن الترتيبات تتخذ بما يتفق مع التوصية. |
38. After further discussion of subparagraphs (a)-(m) of recommendation 1, it was agreed that they should be retained in the recommendation with the brackets removed. | UN | 38- وبعد مواصلة النقاش بشأن الفقرات الفرعية (أ) إلى (م) من التوصية 1، اتفق على أن يُحتفظ بها في التوصية مع إزالة الأقواس المعقوفة. |
The Administration accepted this recommendation while noting that activities towards the development of detailed plans were already part of the current workplan and were progressing as scheduled. | UN | وقد قبلت الإدارة هذه التوصية مع الإشارة إلى أن أنشطة وضع الخطط التفصيلية هي بالفعل جزء من خطة العمل الحالية وتتقدم كما هو مقرر. |
54. This recommendation is consistent with the longstanding U.S. policy of supporting the International Court of Justice and taking appropriate action to comply with judgments of the Court. | UN | التوصية 54، تتطابق هذه التوصية مع السياسة العريقة للولايات المتحدة في مجال دعم محكمة العدل الدولية واتخاذ الإجراء المناسب للامتثال للأحكام الصادرة عن هذه المحكمة. |