"التوصيف الوظيفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • job description
        
    • job descriptions
        
    • Post Classification
        
    The working hours of the employee are required by law to be stipulated in the job description given to the employee at the time of granting of employment. UN ويشترط القانون أن تُدرج ساعات العمل في التوصيف الوظيفي الذي يُعطى للعامل عندما يُمنح العمل.
    The working hours of the employee are required by law to be stipulated in the job description given to the employee at the time of granting of employment. UN ويشترط القانون أن تُدرج ساعات العمل في التوصيف الوظيفي الذي يُعطى للعامل عندما يُمنح العمل.
    :: Elaboration of a job description by the substantive office UN :: قيام المكتب الفني بوضع التوصيف الوظيفي
    Annex 6 job descriptions for proposed new posts UN المرفق 6 التوصيف الوظيفي لوظيفتين جديدتين مقترحتين
    Incentives for gender mainstreaming incorporated into job descriptions. UN :: تقديم حوافز لتعميم المنظور الجنساني في التوصيف الوظيفي.
    As at 22 July 2009, job description under preparation. UN في 22 تموز/يوليه 2009، يجري إعداد التوصيف الوظيفي.
    The linguistic qualifications should reflect those specified in the job description of the post. UN وينبغي أن تطابق المؤهلات اللغوية المؤهلات المحددة في التوصيف الوظيفي الموضوع للوظيفة.
    The job description of the legal adviser, appointed in 1998, had not been updated since 1996. UN ولم يخضع التوصيف الوظيفي للمستشار القانوني، المعين في عام 1998، لأي تحديث منذ عام 1996.
    Risk management is the responsibility of every staff member and should become an explicit part of everyone’s job description. UN وإدارة المخاطر هي مسؤولية كل موظف وينبغي أن تكون جزءا واضحا من التوصيف الوظيفي لكل فرد.
    A job description, even in draft form, should be posted on the Unit website and should be added to the notification of the Unit vacancies. UN وينبغي أن ينشر التوصيف الوظيفي على الموقع الشبكي للوحدة ولو كمسودة، وينبغي أن يضاف هذا التوصيف إلى إعلانات الشواغر التي تنشرها الوحدة.
    Among many others, UNDP has provided input to the preparation of the new Resident Coordinator job description, as well as assisted in the development of a dispute resolution mechanism for performance management evaluations. UN ومن جملة الكثير الذي يوفره البرنامج هو تقديمه إسهاما في إعداد التوصيف الوظيفي الجديد للمنسق المقيم، والمساعدة التي قدمها في وضع آلية لتسوية المنازعات في عمليات تقييم إدارة الأداء.
    Resident coordinator competencies have also been gradually incorporated in the senior manager's job description and performance appraisal of United Nations organizations to promote the position as a possible career path for staff. UN وتم أيضا إدراج كفاءات المنسقين المقيمين تدريجيا في التوصيف الوظيفي وتقييم الأداء لكبار المديرين في منظمات الأمم المتحدة لتعزيز إمكانية تولي هذا المنصب في إطار المسار الوظيفي للموظفين.
    For General Service staff, a job description writing workshop was held in February 1999. UN وعقدت في شباط/فبراير ١٩٩٩ حلقة عمل عن كتابة التوصيف الوظيفي لموظفي فئة الخدمات العامة.
    For example, OIOS noted that the GAINS manager was drafting the new job description for the gender analyst post as one that would in effect assist the consultant. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مثلا، إلى أن مدير نظام المعلومات كان يصوغ التوصيف الوظيفي الجديد لمنصب محلل للشؤون الجنسانية على أنه موظف يتعين عليــه عمليا تقديم المساعدة إلى الاستشاري.
    The job description for the post is as follows: UN وفيما يلي التوصيف الوظيفي للوظيفة:
    Furthermore, specific targets were not set and monitored for each staff member in their job descriptions and performance agreements to ensure that the expected accomplishments were achieved. UN علاوة على ذلك، لم تحدد وترصد أهداف معينة لكل موظف في التوصيف الوظيفي واتفاقات الأداء لضمان تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    The job descriptions for these three posts are contained in annex VII. UN ويتضمن المرفق السابع التوصيف الوظيفي لهذه الوظائف الثلاث.
    28. job descriptions for the above-mentioned posts are contained in annex II.D. UN ٢٨- ويرد في المرفق الثاني - دال - التوصيف الوظيفي للوظائف المذكورة أعلاه.
    With regard to peacekeeping operations, the above criteria, plus the development of the job descriptions have been delegated to the Department of Peacekeeping Operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ، فوضت مسؤولية وضع المعايير المذكورة بالإضافة إلى إعداد التوصيف الوظيفي إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    That Department has approached the Office of Human Resources Management to examine the possibility of having a wider category of classified generic job descriptions for recruitment purposes. UN واتصلت هذه الإدارة بمكتب إدارة الموارد البشرية لبحث إمكانية الحصول على فئة أوسع من التوصيف الوظيفي العام المصنف للرتب لأغراض التعيين.
    As for the Staff Development Section and the Post Classification and Documentation Section, one Professional post and two General Service posts have not been budgeted beyond 31 December 1995 or only for twelve months from the date of creation. UN وفيما يتعلق بقسم توجيه الموظفين وقسم التوصيف الوظيفي والوثائق، لم تدرج مخصصات في الميزانية لوظيفة فنية واحدة ووظيفتين من وظائف الخدمة العامة لفترة تتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ أو أدرجت هذه المخصصات لمدة اثني عشر شهراً من تاريخ إنشائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus