One of the programme's goals was to reduce the number of unwanted pregnancies by 2010, and it also provided for the introduction of sex education into school curricula. | UN | ومن بين الأهداف التي يرمي إليها البرنامج الحد من عدد حالات الحمل غير المرغوب فيها بحلول سنة 2010، وينص أيضاً على استعمال التوعية الجنسية في المناهج المدرسية. |
The Committee encourages the State party to promote programmes of sex education for both girls and boys. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النهوض ببرامج التوعية الجنسية لكل من الفتيات والفتيان. |
sex education was a very broad issue and included developing respectful relationships based on gender equality and human rights. | UN | وأضافت أن التوعية الجنسية مسألة بالغة الاتساع وتنطوي على تطوير علاقات الاحترام القائمة على المساواة الجنسانية وحقوق الإنسان. |
The Committee urges the State party to reinforce programmes on sexual education for both girls and boys. | UN | واللجنة تحث الدولة الطرف على تعزيز برامج التوعية الجنسية للبنات والأولاد على حد سواء. |
Adolescents report widespread difficulty in accessing comprehensive sexual education and the services covered by the programme. | UN | وحسب الإفادات التي يقدمها الشباب في سن المراهقة، فإنه يواجه صعوبات واسعة الانتشار في الحصول على التوعية الجنسية الشاملة والاستفادة من الخدمات المشمولة بالبرنامج. |
Convinced of the importance of comprehensive, evidence-based sexuality education, Brazil had voted against the amendment proposed by the African Group. | UN | وأوضحت أن البرازيل، اقتناعا منها بأهمية التوعية الجنسية الشاملة القائمة على الأدلة، صوتت ضد التعديل الذي اقترحته المجموعة الأفريقية. |
:: Strengthening awareness of reproductive health principles, including sexual awareness, among married persons and families; | UN | :: تعزيز التوعية على أسس الصحة الإنجابية ما بين المتأهلين والأهل، بما فيها التوعية الجنسية. |
:: Cooperation with non-governmental organizations working on the ground has been stepped up in order to ensure that sex education is provided from an early age. | UN | - التعاون المتزايد مع المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال التوعية الجنسية في سن مبكرة. |
They run sex education and reproductive health programmes and provide psychological support in cases of sexual abuse, as well as equality training. | UN | وتدير هذه المنظمات برامج في مجالي التوعية الجنسية والصحة الإنجابية كما تقدم للضحايا دعماً نفسياً في حالات الاعتداء الجنسي، فضلاً عن التدريب على الإحساس بالمساواة. |
3. Prevention of the commercial sexual exploitation of children through education, such as sex education | UN | 3- منع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية عن طريق التوعية، مثل التوعية الجنسية |
13. The Government will improve the quality of teachers by organizing seminars for them on sex education and thereby improve sex education at school. | UN | 13- ستنهض الحكومة بكفاءة المدرسين بتنظيم حلقات عمل لهم حول التوعية الجنسية، فترفع من ثم مستوى التوعية الجنسية بالمدرسة. |
Pharmaceutical companies frequently organized sex education seminars and campaigns on contraceptives, sexual diseases and treatment and similar topics. | UN | كما أن شركات المنتجات الصيدلانية كثيرا ما تنظم حلقات دراسية عن التوعية الجنسية وحملات عن وسائل منع الحمل والأمراض الجنسية وسبل علاجها وما شابه ذلك من مواضيع. |
The State party should place higher priority on the provision of family planning services, including information on contraceptives and their wide and easy availability in all regions of the country, as well as the provision of sex education, addressing both young women and men. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعطي أولوية أكبر لتوفير خدمات تنظيم الأسرة، بما في ذلك توفير معلومات عن وسائل منع الحمل وتوفرها بيسر وعلى نطاق واسع في جميع مناطق البلاد، فضلا عن توفير برامج التوعية الجنسية للشباب والشابات. |
310. The Committee recommends that teenage conception and pregnancy be addressed by a multiplicity of measures, including a greater focus on male responsibility and a review of the primary school curriculum with a view to introducing age-appropriate sex education. | UN | ٣١٠ - وتوصي اللجنة بمعالجة مسألة حمل المراهقات بتدابير متعددة تشمل زيادة التركيز على مسؤولية الذكور ومراجعة المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية بغية إدخال التوعية الجنسية المناسبة للمرحلة العمرية. |
For example, the country office in the Dominican Republic reported helping in efforts aimed at obtaining approval of a general law on youth, and the Ecuador country office provided support for advocacy for the implementation of a sex education law. | UN | فقد تحدث المكتب القطري في الجمهورية الدومينيكية عن تقديم المساعدة للجهود الهادفة إلى الحصول على الموافقة على سن قانون عام عن الشباب، فيما قدم المكتب القطري في إكوادور الدعم لأنشطة الدعوة من أجل تنفيذ قانون عن التوعية الجنسية. |
Under its current programme of assistance, UNFPA supports government efforts to train teachers and social workers to provide sexual education to adolescents and children attending the nation's school system and to produce reproductive health education materials for schools. | UN | وطبقا لبرنامج المساعدة الحالي، يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بدعم جهود الحكومة المبذولة لتدريب المدرسين والأخصائيين الاجتماعيين على تقديم التوعية الجنسية إلى المراهقين والأطفال في المدارس، ولإنتاج وسائل للتوعية بالصحة الإنجابية في المدارس. |
Government commitments to bridge the resource gap, currently estimated at $10 billion, were needed, as was a guarantee of the right of young people to sexual education and access to protection against sexually transmitted diseases. | UN | وأردفت أن هناك حاجة إلى موارد للوفاء بالتزامات الحكومة بتجسير الفارق في الموارد، والتي تقدر تكاليفها بنحو عشرة بلايين من الدولارات، كما أن الأمر بحاجة إلى ضمان حق الشباب في التوعية الجنسية وفي الحصول على ما يقيهم من الأمراض التي تنتقل عن طريق ممارسة الجنس. |
Adolescents continue to be denied their right to comprehensive sexual education, which includes sexual health information and skill building that is crucial to healthy development, as well as access to sexual and reproductive health services. | UN | فالشباب في سن المراهقة لا يزال محروما من حقه في التوعية الجنسية الشاملة بما فيها الحصول على معلومات في مجال الصحة الجنسية وتوعية في سبيل بناء المهارات الحاسمة لكفالة نموه الصحي، فضلا عن سُبل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |
Comprehensive sexuality education was needed to give young people the information and skills enabling them to make decisions about their health and sexuality, as well as to avoid early childbearing, one of the predominant root causes of obstetric fistula. | UN | وأضاف أن التوعية الجنسية الشاملة لازمة لتزويد الشباب بالمعلومات والمهارات المطلوبة لاتخاذ قرارات بشأن صحتهم وحياتهم الجنسية وتفادي الإنجاب المبكر الذي يقف سببا مهما وراء الإصابة بناسور الولادة. |
Comprehensive sexuality education was essential for all adolescents and young people, especially girls, to make positive, responsible and informed decisions about their sexuality. | UN | ورأى أن التوعية الجنسية الشاملة بشأن الوظائف الجنسية احتياج ضروري لجميع المراهقين والشباب وبالأخص الفتيات حتى يكون بوسعهم اتخاذ قرارات إيجابية مسؤولة ومستنيرة بشأن حياتهم الجنسية. |
:: Invest in programmes that empower women, especially adolescent girls and young women, to know their bodies and exercise their rights, especially through comprehensive sexuality education | UN | :: أن تستثمر في برامج تهدف إلى تمكين النساء ولا سيما المراهقات والشابات، من معرفة أجسادهن وممارسة حقوقهن، وعلى وجه الخصوص من خلال التوعية الجنسية الشاملة |
(b) Jordan reported on recent training of national officers in the ministries of education, social development and health on protection of persons with disabilities from abuse and violence and on sexual awareness for persons with disabilities; | UN | (ب) أفاد الأردن بقيامه مؤخرا بتوفير التدريب لموظفين وطنيين في وزارات التربية والتنمية الاجتماعية والصحة بشأن حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من الإيذاء والعنف وبشأن التوعية الجنسية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |