The aim of the campaign is to provide awareness-raising and training to ensure that police officers refrain from all forms of discrimination against persons of a different sexual orientation. | UN | وتهدف الحملة إلى توفير التوعية والتدريب لضمان إحجام أفراد الشرطة عن جميع أشكال التمييز ضد مختلفي الميل الجنسي. |
In that context, the Committee recommended that awareness-raising and training on equality issues be strengthened. | UN | وفي هذا السياق أوصت اللجنة بتعزيز التوعية والتدريب فيما يتعلق بقضايا المساواة. |
awareness-raising and training can serve to create an environment where citizens and government officials are sensitized to violence against women in urban settings. | UN | ويمكن أن تعمل التوعية والتدريب على إيجاد ظروف تخلق لدى المواطنين والمسؤولين الحكوميين إحساسا مرهفا بالعنف ضد المرأة في المناطق الحضرية. |
Develop materials for use by countries at national levels on awareness and training activities in the NAP process | UN | إعداد مواد تستخدمها البلدان على الصعيد الوطني بشأن أنشطة التوعية والتدريب في عملية خطط التكيُّف الوطنية |
Provide sensitization and training and take measures in order to integrate women into the decision-making process; | UN | التوعية والتدريب واتخاذ التدابير الكفيلة بإدماج المرأة في عملية اتخاذ القرار؛ |
Equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. | UN | ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني. |
43. Enhancing fraud awareness through outreach and training is necessary. | UN | 43 - ولا بد من تعزيز الوعي بالغش من خلال التوعية والتدريب. |
awareness raising and training in gender issues. | UN | :: التوعية والتدريب فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية. |
The work of UNESCO in awareness-raising and training was helping to create a cadre of trained professionals. | UN | والعمل الذي تضطلع به اليونسكو في مجال التوعية والتدريب يساعد على إعداد كادر من المهنيين المُدرّبين. |
awareness-raising and training on sustainable consumption and production | UN | التوعية والتدريب بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Among other things, awareness-raising and training activities were organized by the BINUB Transitional Justice Unit. | UN | وقامت وحدة العدالة الانتقالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل بأنشطة في عدة مجالات كمجالي التوعية والتدريب. |
Thus, a major awareness-raising and training effort is required. | UN | وهكذا يلزم بذل جهد كبير في مجالات التوعية والتدريب. |
In all cases, there is a large need for awareness-raising and training. | UN | وفي جميع الحالات هناك حاجة كبيرة إلى التوعية والتدريب. |
The Colombian Family Welfare Institute (ICBF) also carried out awareness-raising and training activities with a group of staff members of its Family Unit, thus initiating the mainstreaming of the gender perspective in this agency. | UN | كذلك اضطلع المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة بأنشطة التوعية والتدريب مع فريق من الموظفين بوحدة اﻷسرة التابعة له، وكان ذلك بمثابة البدء في إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في هذا المعهد. |
Nevertheless, Member States also had a crucial part to play in that respect and they should therefore intensify their awareness-raising and training efforts. | UN | غير أن للدول الأعضاء أيضا دورا حاسما في هذا الصدد، وينبغي لها بالتالي تكثيف جهودها في مجال التوعية والتدريب. |
It noted the human rights awareness and training efforts of the Government. | UN | وأشارت إلى الجهود التي تبذلها الحكومة في مجال التوعية والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان. |
The Government is now focusing its efforts on awareness and training efforts to build human capital and reach wider audiences through its community centres. | UN | وتركز الحكومة حالياً جهودها على التوعية والتدريب لتكوين رأس المال البشري والوصول إلى أكبر عدد ممكن من الناس بواسطة المراكز المجتمعية المحلية. |
Activities included gender sensitization and training, advocacy and advisory services. | UN | وتضمنت الأنشطة التوعية والتدريب واستقطاب الدعم وتقديم الخدمات الاستشارية في مجال قضايا الجنسين. |
sensitization and training workshops would also be organized throughout the country. | UN | ولسوف يتم تنظيم حلقات عمل من أجل التوعية والتدريب في هذا الخصوص في جميع أنحاء البلد. |
Equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. | UN | ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني. |
The mandate of the Pailin and Phnom Malai sub-offices is to conduct human rights education and training. | UN | وأُسند إلى مكتبي بايلين وبنوم مالاي الفرعيين التوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
(a) (i) Increased number of outreach and training sessions | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد دورات التوعية والتدريب |
awareness raising and training sessions on women's employment issues provided for the principal stakeholders in the area of employment support; | UN | :: دورات التوعية والتدريب فيما يتعلق بقضايا عمالة المرأة التي تُقدم لأصحاب المصلحة الرئيسيين في مجال دعم العمالة؛ |
Several pilot projects and awarenessraising and training activities were implemented under the Partnership to assist countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, to manage used and end-of-life computing equipment in an environmentally sound manner. | UN | ونُفذ، في إطار الشراكة، العديد من المشاريع النموذجية، وأنشطة التوعية والتدريب لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة بطريقة سليمة بيئياً. |