"التوعية والدعوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • outreach and advocacy
        
    • awareness-raising and advocacy
        
    • awareness and advocacy
        
    • sensitization and advocacy
        
    • awareness-raising and outreach
        
    • outreach advocacy
        
    • Raising awareness and advocating
        
    • awareness raising and advocacy
        
    It expanded its outreach and advocacy activities, and strengthened existing partnerships and interactions with various stakeholders in the region and beyond. UN وتوسع المركز في أنشطة التوعية والدعوة ودعم الشراكات القائمة والتفاعلات مع الأطراف المعنية المختلفة في المنطقة وخارجها.
    The Centre also engaged in outreach and advocacy activities on disarmament, arms control and non-proliferation. UN ويشارك المركز أيضا في أنشطة التوعية والدعوة المتعلقة بنزع السلاح والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار.
    Assist in awareness-raising and advocacy to support implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) UN :: المساعدة في التوعية والدعوة إلى دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    It had resulted in some notable achievements in awareness-raising and advocacy programmes. UN وقد أدى ذلك إلى تحقيق بعض الإنجازات الهامة في برامج التوعية والدعوة.
    Training, awareness and advocacy activities targeted at the public take important place in policies and directions. UN وتشغل أنشطة التوعية والدعوة الموجهة إلى الجهور مكانا هاما في السياسات والتوجيهات.
    There is still so much to do at the sensitization and advocacy level that it is embarrassing to admit that almost 20 years after the discovery of the virus, we are still taking about sensitization. UN وما زال الكثير أمامنا لنفعله على مستوى التوعية والدعوة إلى حد يكون فيه من المحرج أن نقر بأنه بعد ما يقرب من 20 عاما من اكتشاف الفيروس، ما زلنا نتحدث عن التوعية.
    Furthermore, it has greatly assisted the Office in its outreach and advocacy efforts at the field level. UN علاوة على ذلك، ساعد هذا الوجود المكتبَ إلى حد كبير في الجهود التي يبذلها في مجالي التوعية والدعوة على الصعيد الميداني.
    The Secretary-General states that the establishment of the regional branches had facilitated breakthroughs in several conflict and dispute resolution cases and had also assisted the Office in its outreach and advocacy efforts. UN وذكر الأمين العام أن إنشاء الفروع الإقليمية مهّد لتحقيق إنجازات في عدد من حالات النـزاع وحل المنازعات، وساعد المكتبَ أيضا في الجهود التي يبذلها من في مجالي التوعية والدعوة.
    It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    The Centre also expanded its outreach and advocacy activities through close interaction with various stakeholders in and beyond the region. UN كما وسع المركز أنشطته في مجالي التوعية والدعوة عن طريق التفاعل الوثيق مع مختلف أصحاب المصالح في المنطقة وخارجها.
    The Office intends to continue promoting mediation, particularly in field operations, through targeted outreach and advocacy work and by liaising with community mediation entities to review the best practices. UN ويعتزم المكتب مواصلة تعزيز الوساطة، ولا سيما في العمليات الميدانية، من خلال جهود التوعية والدعوة المحددة الهدف والتنسيق مع الكيانات المجتمعية المعنية بالوساطة لاستعراض أفضل الممارسات.
    Many awareness-raising and advocacy initiatives were organized under the umbrella of the Secretary-General's campaign " UNiTE to End Violence against Women " . UN ونُظّمت العديد من مبادرات التوعية والدعوة تحت مظلة حملة الأمين العام المعنونة ' ' اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة``.
    Further awareness-raising and advocacy vis-à-vis all stakeholders would be required for the implementation of such strategies. UN وسيكون من الضروري لتنفيذ مثل هذه الاستراتيجيات القيام بالمزيد من أنشطة التوعية والدعوة إزاء جميع أصحاب المصلحة.
    4. Engagement with stakeholders for awareness-raising and advocacy UN 4 - التعاون مع الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوعية والدعوة
    For example, UN-Women began to work with Microsoft to utilize information and communications technology for economic and political empowerment programmes for women, improved data, awareness-raising and advocacy. UN فقد بدأت الهيئة على سبيل المثال العمل مع مايكروسوفت للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، وتحسين البيانات، وأنشطة التوعية والدعوة.
    The campaign focused mainly on awareness-raising and advocacy. UN وركزت الحملة أساسا على التوعية والدعوة.
    :: awareness and advocacy have increased greatly; UN :: زادت أنشطة التوعية والدعوة إلى حد كبير؛
    To find a solution to this situation, the Government, with the support of the social partners, is increasingly engaging in awareness and advocacy activities, seeking equal treatment of men and women, girls and boys. UN ولإيجاد حل لهذا الوضع، تضاعف الحكومة، بدعم من الشركاء الاجتماعيين، أعمال التوعية والدعوة من أجل معاملة متساوية بين الرجل والمرأة، والفتيات والفتيان.
    Increased gender sensitization and advocacy is required in this area. UN هناك حاجة لزيادة التوعية والدعوة بشأن المسائل الجنسانية في هذا المجال.
    As a contribution to the popularization of the Declaration, and inspired by the tenth anniversary of that instrument, the Special Rapporteur annexes to the present report a number of key messages outlining principles and positions concerning defenders and the Declaration, which can be used in awareness-raising and outreach activities to mark that occasion. UN وإسهاما في التعريف بالإعلان المتعلق، وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لذلك الصك، ترفق المقررة الخاصة بهذا التقرير عددا من النقاط الرئيسية التي تجمل المبادئ والمواقف المتعلقة بالمدافعين وبالإعلان، يمكن استخدامها في أنشطة التوعية والدعوة احتفالا بهذه المناسبة.
    :: Fortnightly meetings with women's groups to provide coordination support and technical assistance on outreach, advocacy and other means of ensuring their participation in the constitutional drafting process UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المنظمات النسائية، لتزويدها بالدعم التنسيقي والمساعدة التقنية بشأن التوعية والدعوة وغير ذلك من الوسائل التي تكفل مشاركتها في عملية صياغة الدستور
    (d) Raising awareness and advocating and mobilizing support, including financial and technical resources, for the implementation of the Almaty Programme of Action. UN )د) القيام بأنشطة التوعية والدعوة وتعبئة الدعم، بما يشمل الموارد المالية والتقنية، لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    UNFPA is working for awareness raising and advocacy through the dissemination of information and technical assistance in the field of family life education. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال التوعية والدعوة من خلال نشر المعلومات والمساعدة التقنية في مجال ثقافة الحياة العائلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus