"التوعية وبناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • awareness-raising and capacity-building
        
    • outreach and capacity-building
        
    • awareness and capacity-building
        
    • promoting awareness and building capacities
        
    • awareness raising and capacitybuilding
        
    • awareness raising and capacity building
        
    • awareness and capacity building
        
    • awareness- and capacity-building
        
    • sensitization and capacity-building
        
    Information and early warning play a crucial role in awareness-raising and capacity-building. UN تضطلع المعلومات والإنذار المبكر بدور جوهري في التوعية وبناء القدرات.
    International cooperation in awareness-raising and capacity-building UN التعاون الدولي في مجال التوعية وبناء القدرات
    The secretariat of the Council also intensified its nationwide awareness-raising and capacity-building campaign. UN وكثفت أمانة المجلس أيضا حملة التوعية وبناء القدرات التي تقوم بها في أنحاء البلاد.
    outreach and capacity-building activities will bolster the Tribunal's legacy. UN وستعزز أنشطة التوعية وبناء القدرات إرث المحكمة.
    But much more outreach and capacity-building needs to occur if deliberations and policy development in the field of ageing at all levels are to be fully informed by the experience and knowledge of older persons. UN ولكن هنالك حاجة للمزيد من التوعية وبناء القدرات إذا ما أريد للمداولات ووضع السياسات في ميدان الشيخوخة على جميع المستويات أن تسترشد بخبرات كبار السن ومعارفهم بشكل كامل.
    BINUB has also conducted numerous awareness and capacity-building activities for representatives of the Government, media, trade unions, civil society and the general population. UN كما أجرى المكتب المتكامل العديد من أنشطة التوعية وبناء القدرات الموجهة لممثلي الحكومة، ووسائط الإعلام، ونقابات العمال، والمجتمع المدني، وعموم السكان.
    Noting with appreciation the important contributions of regional intergovernmental organizations and the regional commissions of the United Nations in promoting awareness and building capacities for the full participation and equality of persons with disabilities, as well as the outcome of international conferences relating to persons with disabilities, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهامات المهمة للمنظمات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في التوعية وبناء القدرات من أجل المشاركة الكاملة للمعوقين ومساواتهم، فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية المتصلة بالمعوقين،
    awareness-raising and capacity-building should be a priority, to ensure the coherent implementation of the Guiding Principles by all government actors. UN وينبغي أن تُتَّخذ التوعية وبناء القدرات أولويةً لكفالة تنفيذ جميع الجهات الفاعلة الحكومية للمبادئ التوجيهية تنفيذاً متسقاً.
    It was therefore essential to invest in awareness-raising and capacity-building in juvenile justice systems and in screening potential employees. UN لذلك فمن الضروري تعزيز التوعية وبناء القدرات في نظم قضاء الأحداث وفي التحري بدقة في المعلومات المتعلقة بالموظفين المحتملين.
    A great number of initiatives by Member States and regional and international organizations have contributed significantly to awareness-raising and capacity-building. UN وساهم عدد كبير من المبادرات التي تقوم بها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية إسهاما ملموسا في التوعية وبناء القدرات.
    UNOCI provided awareness-raising and capacity-building support to 2,197 personnel from the Government, national security forces and civil society organizations. Media UN وقدمت العملية الدعم في مجالي التوعية وبناء القدرات لأفراد من الحكومة وقوات الأمن الوطنية ومنظمات المجتمع المدني يبلغ عددهم 197 2 فردا.
    B. International cooperation in awareness-raising and capacity-building UN باء - التعاون الدولي في مجال التوعية وبناء القدرات
    The action plan articulates modalities for the verification and release of children associated with SPLA, as well as awareness-raising and capacity-building activities. UN وتوضح خطة العمل طرائق للتحقق وتسريح الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان، فضلا عن أنشطة التوعية وبناء القدرات.
    UNAMA has increased its outreach and capacity-building efforts, to help facilitate an increasingly unified, coherent Afghan vision of the future and promote national dialogue. UN وقد عززت البعثة ما تبذله من جهود في مجال التوعية وبناء القدرات للمساعدة على تيسير التوصل إلى رؤية أفغانية أكثر فأكثر توحدا واتساقا بشأن المستقبل وتعزيز الحوار الوطني.
    It ensured the cooperation and assistance of Member States with the Tribunal and further strengthened its outreach and capacity-building activities in Rwanda. UN وعمل على ضمان تعاون الدول الأعضاء مع المحكمة ومساعدتهم لها، وواصل تعزيز ما يضطلع به من أنشطة التوعية وبناء القدرات في رواندا.
    It ensured the cooperation and assistance of Member States with the Tribunal and further strengthened its outreach and capacity-building activities in Rwanda. UN وعمل على ضمان تعاون الدول الأعضاء مع المحكمة ومساعدتهم لها، وواصل تعزيز ما يضطلع به من أنشطة التوعية وبناء القدرات في رواندا.
    5. An important component of the joint strategy has been focused on project promotion as well as on awareness and capacity-building developed by ICS through a number of training courses, workshops and expert group meetings. UN 5- ووجِّه التركيز في عنصر هام من عناصر هذه الاستراتيجية المشتركة نحو ترويج المشاريع ونحو التوعية وبناء القدرات التي طوّرها المركز بواسطة عدد من الدورات التدريبية وحلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء.
    Noting with appreciation the important contributions of regional intergovernmental organizations and the regional commissions of the United Nations in promoting awareness and building capacities for the full participation and equality of persons with disabilities, as well as the outcome of international conferences relating to persons with disabilities, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهامات المهمة للمنظمات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في التوعية وبناء القدرات من أجل المشاركة الكاملة للمعوقين ومساواتهم، فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية المتصلة بالمعوقين،
    awareness raising and capacitybuilding is required in such areas as waste prevention, the 3Rs (reduce, reuse and recycle), cleaner production, among others; UN وتلزم التوعية وبناء القدرات في مجالات مثل منع توليد النفايات، والتخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير، والإنتاج الأنظف، ضمن أمور أخرى؛
    Government in partnership with NGOs continue to conduct awareness raising and capacity building programs for women in decision making positions. UN وتواصل الحكومة بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية الاضطلاع ببرامج التوعية وبناء القدرات للنساء في مناصب صنع القرار.
    Preventing Crime Through awareness and capacity building in the Tourism Sector (INDX40) UN منع الجريمة من خلال التوعية وبناء القدرات في قطاع السياحة (INDX40)
    To support these developments, the Marrakech Process has developed Guidelines and used them in several demonstration projects as well as in awareness- and capacity-building activities. UN وسعيا إلى دعم هذه التطورات، وضعت عملية مراكش مبادئ توجيهية واستخدمتها في العديد من المشاريع التجريبية، وكذلك في أنشطة التوعية وبناء القدرات.
    729. Many responses noted the need for gender sensitization and capacity-building among those making, planning and implementing decisions in all sectors and at all levels. UN 729- وأشير في عدة ردود إلى ضرورة التوعية وبناء القدرات في المجال الجنساني في أوساط أولئك الذين يصنعون القرارات ويخططون لها وينفذونها في جميع القطاعات وعلى المستويات كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus