"التوفيق بين العمل والحياة الأسرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reconciliation of work and family life
        
    • reconciling work and family life
        
    • reconcile work and family life
        
    • conciliation of life
        
    • balance work and family life
        
    • the compatibility of work and family life
        
    • reconciliation between work and family life
        
    The reconciliation of work and family life is still a utopia nowadays. UN ما زال التوفيق بين العمل والحياة الأسرية في أيامنا هذه حلما طوباويا.
    2 Extent of country commitment to support reconciliation of work and family life UN مدى التزام البلد بدعم التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    2 Extent of country commitment to support reconciliation of work and family life UN 2 - مدى التزام البلد بدعم التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Topics such as reconciling work and family life and mainstreaming the principle of equality relate to men as well as to women. UN وترتبط مواضيع مثل التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية بالرجال كما ترتبط بالنساء.
    Regional administrations are developing a set of supporting actions pursuing various aspects of reconciling work and family life. UN تقوم الإدارات الإقليمية بوضع مجموعة من أعمال الدعم التي تسعى إلى تحقيق مختلف جوانب التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    The provision of quality childcare is considered a preferred policy option to help parents to reconcile work and family life. UN ويعتبر توفير رعاية جيدة للأطفال خيارا مفضلا على صعيد السياسات لمساعدة الوالدين على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    66. Reliable and affordable provision of care facilities for children, the sick and elderly plays a key role in facilitating reconciliation of work and family life. UN 66 - ولتوفير مرافق يمكن الاعتماد عليها لتقديم الرعاية للأطفال والمرضى والمسنين بتكلفة معقولة، دور رئيسي في تيسير التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    reconciliation of work and family life UN :: التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    It also noted the importance of the reconciliation of work and family life, and recognized the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child. UN وأشارت أيضا إلى أهمية التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وسلمت بالمبدأ القائل بأن تنشئة الأطفال وتربيتهم مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الوالدين كليهما.
    reconciliation of work and family life UN التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    reconciliation of work and family life UN التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    13. The Government was also working through dialogue with social partners on the reconciliation of work and family life. UN 13 - وأردفت قائلة إن الحكومة تعمل أيضا عن طريق الحوار مع الشركاء الاجتماعيين بشأن التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    reconciliation of work and family life UN التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Increased exchange of good practice and lessons learned in reconciling work and family life should be encouraged. UN وينبغي التشجيع على زيادة تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في مجال التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    The Confederation of Family Organisations in the European Union has been active in promoting 2014 as a Year of reconciling work and family life in Europe. UN ولقد نشط اتحاد المنظمات الأسرية داخل الاتحاد الأوروبي في الترويج لسنة 2014 بوصفها سنة التوفيق بين العمل والحياة الأسرية في أوروبا.
    Policies aimed at reconciling work and family life tend to be seen as specific measures for women, or even more narrowly for young working mothers. UN إن السياسات الرامية إلى التوفيق بين العمل والحياة الأسرية يغلب أن تُعتبر تدابير خاصة بالنساء، أو حتى، على نطاق أضيق، خاصة بالأمهات الشابات العاملات.
    Policies aiming to reduce and redistribute unpaid care work included childcare services, social services and initiatives reconciling work and family life. UN ومن السياسات الرامية إلى تقليل أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر وإعادة توزيعها توفير خدمات رعاية الأطفال والخدمات الاجتماعية، ومبادرات التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    The improvement and upgrading of the facilities offered to employed parents in order to reconcile work and family life. UN :: تحسين التسهيلات المقدمة إلى الآباء العاملين والارتفاع بمستواها من أجل التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    With regard to labour policy, the Government Programme, inter alia, states that raising the employment rate will require solutions that help to reconcile work and family life. UN وفيما يتعلق بالسياسة العمالية، ينص برنامج الحكومة، ضمن جملة أمور، على أن النهوض بمعدلات التوظيف سيتطلب حلولا تساعد على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    This both serves the obligation to achieve de facto equality for women in economic and social life and enables parents to reconcile work and family life. UN ويعزز ذلك الالتزام بتحقيق المساواة الفعلية لفائدة النساء في الحياة الاقتصادية والاجتماعية ويمكّن الوالدين في الآن ذاته من التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    The Councilor also set up an Observatory on national and decentralized employment contract negotiations and on the conciliation of life and flexible working modes - available online - which analyzed and filed 2.682 agreements (861 were selected and published: 59 in the public sector and 503 in the private sector); it also analyzed and published 536 best practices. UN كما أنشأ المستشار الوطني مرصداً يُعنى بالمفاوضات المتعلقة بعقود العمل على الصعيد الوطني واللامركزي، وبمسألة التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وأساليب العمل المرنة - متاح على شبكة الانترنت - وقد تمكن المرصد من تحليل وتقديم 682 2 اتفاقاً (جرى اختيار ونشر 861 منها: 59 في القطاع العام و503 في القطاع الخاص)؛ وتمكن كذلك من تحليل ونشر 536 ممارسة فضلى.
    288. The federal and regional governments as well as communities in Austria have jointly launched an investment campaign to create more child-care facilities to enable parents to balance work and family life. UN 288 - وشرعت الحكومة الاتحادية والحكومات الإقليمية فضلا عن المجتمعات المحلية في النمسا، كلها مجتمعة، في حملة استثمارية من أجل إنشاء مزيد من مرافق رعاية الطفولة لتمكين الوالدين من التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    Please also inform the Committee whether any other measures have been taken to support families and ensure the compatibility of work and family life for both men and women. UN ويرجى أيضا إبلاغ اللجنة إن كانت قد اتُّخذت تدابير أخرى لدعم الأسر وكفالة التوفيق بين العمل والحياة الأسرية لكل من الرجال والنساء.
    160. The Parliament approved a Resolution recommending that the Government takes appropriate measures on promoting reconciliation between work and family life. UN ١٦٠ - ووافق البرلمان على قرار() يوصي بأن تتخذ الحكومة التدابير المناسبة بشأن تشجيع التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus