8. Further acknowledges Tokelau's need for continued support, given the adjustments that are taking place with the strengthening of its capacity for self-government, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; | UN | 8 - تلاحظ كذلك حاجة توكيلاو إلى استمرار الدعم بالنظر إلى عمليات التكيف الجارية بالاقتران مع تعزيز قدرتها على الحكم الذاتي، واستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين عن مساعدة توكيلاو على التوفيق بين رغبتها في الاعتماد على الذات إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛ |
8. Further acknowledges Tokelau's need for continued support, given the adjustments that are taking place with the strengthening of its capacity for self-government, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; | UN | 8 - تعترف كذلك بحاجة توكيلاو إلى استمرار الدعم بالنظر إلى عمليات التكيف الجارية بالاقتران مع تعزيز قدرتها على الحكم الذاتي، واستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين عن مساعدة توكيلاو على التوفيق بين رغبتها في الاعتماد على الذات إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛ |
8. Further acknowledges Tokelau's need for continued support, given the adjustments that are taking place with the strengthening of its capacity for self-government, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; | UN | 8 - تعترف كذلك بحاجة توكيلاو إلى استمرار الدعم بالنظر إلى عمليات التكيف الجارية بالاقتران مع تعزيز قدرتها على الحكم الذاتي، واستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين عن مساعدة توكيلاو على التوفيق بين رغبتها في الاعتماد على الذات إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛ |
7. Further acknowledges Tokelau's need for continued support, given the adjustments that are taking place with the strengthening of its capacity for selfgovernment, and the ongoing responsibility of Tokelau's external partners to assist Tokelau in balancing its desire to be self-reliant to the greatest extent possible with its need for external assistance; | UN | 7 - تعترف كذلك بحاجة توكيلاو إلى استمرار الدعم بالنظر إلى عمليات التكيف الجارية بالاقتران مع تعزيز قدرتها على الحكم الذاتي، واستمرار مسؤولية شركاء توكيلاو الخارجيين عن مساعدة توكيلاو على التوفيق بين رغبتها في الاعتماد على الذات إلى أقصى حد ممكن وحاجتها إلى المساعدة الخارجية؛ |
The key, therefore, as long as the Territories chose to retain their link with the United Kingdom, would be to try to reconcile their desire for greater autonomy and self-government with the United Kingdom's responsibility to ensure good governance, to protect the impartiality of the public service and the independence of the judiciary, and to ensure compliance with relevant international obligations. | UN | ولذلك فإن السبيل الوحيد، ما دامت الأقاليم تختار الإبقاء على صلتها بالمملكة المتحدة، هو محاولة التوفيق بين رغبتها في مزيد من الاستقلال الذاتي ومن الحكم الذاتي وبين مسؤولية المملكة المتحدة عن كفالة الحكم الرشيد، وحماية حياد الخدمة العامة، واستقلال القضاء، وكفالة الامتثال للالتزامات الدولية ذات الصلة. |
The key therefore, as long as the Territories chose to retain their links with the United Kingdom, would be to try to reconcile their desire for greater autonomy with the United Kingdom's responsibility to ensure good governance, to protect the impartiality of the public service and the independence of the judiciary, and to ensure compliance with international obligations. | UN | وبالتالي، فطالما اختارت الأقاليم الإبقاء على روابطها مع المملكة المتحدة، فإن مفتاح الموقف يتمثل في محاولة التوفيق بين رغبتها في التمتع بقدر أكبر من الحكم الذاتي ومسؤولية المملكة المتحدة في ضمان الحكم الرشيد، وحماية حياد الخدمة العامة واستقلال القضاء، وكفالة التقيد بالالتزامات الدولية. |