"التوليدية الطارئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency obstetric
        
    • emergency obstetrics
        
    • emergency obstetrical
        
    In Sao Tome and Principe, UNFPA supported the conduct of an assessment of emergency obstetric and newborn care. UN وفي سان تومي وبرينسيبي، دعم الصندوق إجراء تقييم للرعاية التوليدية الطارئة ورعاية حديثي الولادة.
    Comprehensive emergency obstetric care services also include surgical skills to perform caesarean sections and blood transfusions. UN وتشمل الخدمات الشاملة للرعاية التوليدية الطارئة أيضا المهارات الجراحية لإجراء العمليات القيصرية وعمليات نقل الدم.
    The authors of the analysis advocate for the value of this measure of emergency obstetric care facility density. UN ويروج واضعو هذا التحليل لقيمة هذا المقياس لكثافة الرعاية التوليدية الطارئة.
    Multi-skilling of doctors by training them on Life Saving Anaesthesia Skills (LSAS) and emergency obstetric Care (EmOC). UN ' 4` إكساب الأطباء مهارات متعددة من خلال تدريبهم على مهارات التخدير المنقذة للحياة والرعاية التوليدية الطارئة.
    emergency obstetrics care equipment was procured and distributed to facilities in all the ten administrative regions and a renewed focus given to family planning. UN وتم شراء معدات للرعاية التوليدية الطارئة وتوزيعها على المرافق في جميع الأقاليم الإدارية العشرة وجدّد التركيز على تنظيم الأسرة.
    :: Free emergency obstetric care UN :: تقديم الرعاية التوليدية الطارئة مجاناً.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) estimates that up to 120,000 women in these countries could have complications associated with pregnancy and childbirth unless emergency obstetric care is provided. UN وتشير تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى احتمال تعرض ما يصل إلى 000 120 من النساء في هذه البلدان لمضاعفات مرتبطة بالحمل والولادة ما لم تُقدم لهن الرعاية التوليدية الطارئة.
    Association between emergency obstetric care facility density per 20,000 births and maternal mortality UN 36 - العلاقة بين كثافة مرافق الرعاية التوليدية الطارئة لكل 000 20 مولود ومعدل الوفيات النفاسية
    Most of them, including obstetric fistula, are entirely preventable with skilled care at birth, and emergency obstetric care as a back-up. UN ومعظم هذه الأسباب، بما في ذلك ناسور الولادة، يمكن الوقاية منها تماما بالرعاية الماهرة عند الولادة، والرعاية التوليدية الطارئة عند الحاجة.
    399. Since 1994 emergency obstetric care has become a key component of global maternal mortality reduction initiatives. UN 399 - ومنذ عام 1994 أصبحت الرعاية التوليدية الطارئة عنصرا رئيسيا في المبادرات العالمية للحد من الوفيات النفاسية.
    Further, a majority of facilities that offer maternal care are unable to provide all services required to be classified as an emergency obstetric care facility. UN وعلاوة على ذلك، غالبية المنشآت التي تقدم خدمات رعاية الأمومة غير قادرة على توفير جميع الخدمات اللازمة لتصنيفها كمرفق للرعاية التوليدية الطارئة.
    Obstetric fistula, a rupture in the birth canal, was the result of prolonged, obstructed labour in the absence of timely access to quality emergency obstetric care. UN وينشأ ناسور الولادة، وهو تهتك في قناة الولادة، عن الولادة المطولة المتعسرة في غياب إمكانية الوصول إلى الخدمات التوليدية الطارئة العالية الجودة في الوقت المناسب.
    Key hospitals were supported to provide emergency services, including comprehensive emergency obstetric care in seven regions of southern and central Somalia, with training provided to 1,100 health workers. UN وقُدم الدعم لمستشفيات رئيسية من أجل توفير خدمات الطوارئ بما في ذلك الرعاية التوليدية الطارئة في سبع مناطق في جنوب ووسط الصومال، وتلقى 100 1 من الأخصائيين الصحيين التدريب.
    Of course, there should also be full recognition that the care of a skilled birth attendant at delivery and the provision of emergency obstetric care when needed are also necessary interventions to avoid maternal mortality and morbidity. UN وبطبيعة الحال، ينبغي أيضا أن يكون ثمة إقرار كامل بأن الرعاية التي تقدمها القابلة المدربة أثناء النفاس وإتاحة الرعاية التوليدية الطارئة عند الحاجة إليها، من الضروريات لتفادي الوفيات والأمراض النفاسية.
    In 2002, out of 55 district hospitals, only 24 offered complete emergency obstetric care. UN وفي عام 2002، لم يكن هناك سوى 24 مستشفى، من بين 55 مستشفى من مستشفيات المقاطعات، بإمكانه تقديم كامل الرعاية التوليدية الطارئة.
    The Safe Motherhood Initiative in Southern Sudan provided improved antenatal care services to about 17,000 pregnant women, including emergency obstetric care and services to prevent mother-to-child transmission of HIV (PMTCT). UN ووفرت مبادرة سلامة الأمومة في جنوب السودان خدمات رعاية محسنة قبل الولادة لحوالي 000 17 امرأة حامل، تشمل الرعاية التوليدية الطارئة والخدمات الهادفة إلى منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Further, with high total fertility rate (TFR) and improvement in child's survival rates, the percentage of women in the reproductive age group is also likely to double and thereby the situation to become more difficult in terms of availability of emergency obstetric care services. UN وفضلا عن ذلك، من المرجح أيضا أن تزداد النسبة المئوية للنساء في عمر الخصوبة بمقدار الضعف، نظرا لارتفاع معدل الخصوبة الإجمالي وتحسن معدلات بقاء الأطفال على قيد الحياة، مما يزيد صعوبة الوضع فيما يختص بتوافر خدمات الرعاية التوليدية الطارئة.
    Numerous other international and regional human rights instruments and bodies have elaborated on States' obligations with respect to access to family planning, pre- and post-natal care, skilled delivery, emergency obstetric care and access to safe abortion and post-abortion care. UN وتناولت صكوك وهيئات دولية وإقليمية أخرى عديدة لحقوق الإنسان بالتفصيل التزامات الدول فيما يتعلق بالحصول على خدمات تنظيم الأسرة، والرعاية قبل وبعد الولادة، والوضع بمساعدة متخصصة، والرعاية التوليدية الطارئة وإمكانية الوصول إلى الإجهاض الآمن والرعاية فيما بعد الإجهاض.
    emergency obstetric care. UN 44 - الرعاية التوليدية الطارئة.
    UNFPA also partnered with governments and national NGOs to implement fistula outreach service campaigns in Somalia and Sudan, establishing cadres of health-care professionals trained not only in fistula repair but also in emergency obstetric care. UN ودخل الصندوق في شراكة أيضا مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية الوطنية لتنفيذ حملات تقديم خدمات التوعية بالناسور في الصومال والسودان، وإنشاء كوادر لفنيي الرعاية الصحية المدربين، ليس فقط على معالجة الناسور، بل تقديم الرعاية التوليدية الطارئة أيضا.
    CRR reported that a national study on the availability and quality of emergency obstetrics facilities had found that only 4.2 per cent of public facilities and 32.8 per cent of private facilities met the internationally agreed-upon standards for emergency obstetrics care. UN 51- وأفاد المركز بأن دراسة وطنية حول توافر مرافق التوليد في حالات الطوارئ وجودتها قد وجدت أن 4.2 في المائة فقط من المرافق العامة و32.8 في المائة من المرافق الخاصة تستوفي المعايير الدولية المعتمدة للرعاية التوليدية الطارئة.
    The reproductive health status of women is poor with limited access to good quality antenatal services, safe delivery and emergency obstetrical care. UN وحالة الصحة اﻹنجابية بين النساء سيئة، وهي تتسم بمحدودية الحصول على الخدمات الجيدة السابقة للولادة، والولادة المأمونة والعناية التوليدية الطارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus