"التيموريون الشرقيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • East Timorese
        
    The East Timorese chose to take to the streets to express their aspirations including their wish to fulfil their right to self—determination. UN وقد اختار التيموريون الشرقيون النزول إلى الشوارع للإعراب عن تطلعاتهم بما في ذلك رغبتهم في إعمال حقهم في تقرير المصير.
    Ministry of Justice to be fully staffed by East Timorese. UN التيموريون الشرقيون سيشغلون كل وظائف وزارة العدل.
    East Timorese management of autonomous medical store. UN التيموريون الشرقيون يديرون المتجر الطبي الذاتي.
    This, however, is due not so much to a deliberate policy of discrimination as to a situation where the East Timorese are simply not ready yet to take on the jobs. UN غير أن هذا لا يرجع إلى سياسة تمييز عمدية قدر ما يرجع إلى وضع ليس التيموريون الشرقيون فيه جاهزين لتولي هذه الوظائف.
    Furthermore, East Timorese continue to be persecuted for the peaceful expression of their beliefs. UN وفضلاً عن ذلك ما زال التيموريون الشرقيون يضطهدون بسبب تعبيرهم السلمي عن معتقداتهم.
    Portugal will respect whatever option is decided upon by the East Timorese through a democratic consultation process. UN وستحترم البرتغال أي خيار يقرره التيموريون الشرقيون عن طريق عملية ديمقراطية لاستطلاع الرأي.
    The remaining 30 per cent go to the East Timorese students living outside the province. UN ويحصل الطلبة التيموريون الشرقيون الذين يعيشون خارج اﻹقليم على نسبة اﻟ ٠٣ في المائة المتبقية من المنح الدراسية.
    As a result of the activities of the United Nations, the East Timorese are gradually taking charge of Government responsibilities. UN ونتيجة لأنشطة الأمم المتحدة، بدأ التيموريون الشرقيون في ممارسة مسؤوليات الحكم بصورة تدريجية.
    East Timorese who are suspected of collaborating with the armed resistance suffer continuous harassment. UN ويعاني التيموريون الشرقيون الذين يشتبه في كونهم يتعاونون مع المقاومة المسلحة من مضايقات مستمرة لهم.
    In fact, East Timorese feel that they are discriminated against in their own Territory, as Indonesian migrants obtain the best jobs and development opportunities. UN ويشعر التيموريون الشرقيون بالفعل بأنه يجري التمييز ضدهم في إقليمهم الخاص بهم نظراً لأن المهاجرين الإندونيسيين يحصلون على أفضل الوظائف وفرص الترقي.
    The Commission is also attempting to engage in outreach activities involving the East Timorese resident in Indonesia. UN وتسعى اللجنة أيضا إلى المشاركة في أنشطة الدعوة، التي يشارك فيها التيموريون الشرقيون المقيمون في إندونيسيا.
    These efforts and consideration are not unrecognized by the East Timorese. UN هذه الجهود والاعتبارات لا يمكن أن يتجاهلها التيموريون الشرقيون.
    15. The East Timorese have become increasingly outspoken against any perceived threats to their cultural and religious identity. UN ١٥ - ولقد أصبح التيموريون الشرقيون صرحاء بصورة متزايدة إزاء أي تهديدات يتصورونها لهويتهم الثقافية والدينية.
    Phase two, lasting five years, is autonomy, a transition stage of autonomy, in which East Timorese will govern themselves democratically through their own local institutions. UN والمرحلــة الثانية، وتستغرق ٥ سنــوات، تفضي إلى الحكم الذاتي. إنها مرحلة انتقالية إلى الحكم الذاتــي، يحكم فيها التيموريون الشرقيون أنفسهم بأنفسهــم بطريقة ديمقراطيــة عن طريق مؤسساتهم المحلية.
    Most noted the political calendar proposed by the East Timorese, some expressing concern that the tight timetable might require some flexibility. UN ولاحظ معظم المتدخلين الجدول الزمني السياسي الذي اقترحه التيموريون الشرقيون حيث أعرب بعضهم عن القلق من شدة ضيق الجدول الزمني الذي قد يستلزم بعض المرونة.
    > 90% of positions with statutorily established authority held by East Timorese. UN التيموريون الشرقيون يتولون أكثر من 90 % من الوظائف ذات السلطة الرسمية.
    She concluded that Portugal would accept whatever option was decided by the East Timorese following such a consultation, and would assist in its implementation. UN واختتمت كلامها قائلة إن البرتغال ستقبل بأي خيار يقرره التيموريون الشرقيون إثر إجراء استطلاع الرأي هذا، كما إنها ستساعد في تنفيذه.
    East Timorese taken into military and police custody are regularly subjected to torture and ill-treatment and are routinely denied access to legal counsel, medical treatment and their families. UN ويتعرض التيموريون الشرقيون الذين يقتادون إلى محابس الجيش والشرطة للتعذيب وسوء المعاملة بانتظام، ويحرمون عادة من الحصول على المشورة القانونية والعلاج الطبي ومقابلة أسرهم.
    Most noted the political calendar proposed by the East Timorese, some expressing concern that the tight timetable might require some flexibility. UN ولاحظ معظم المتدخلين الجدول الزمني السياسي الذي اقترحه التيموريون الشرقيون حيث أعرب بعضهم عن القلق من شدة ضيق الجدول الزمني الذي قد يستلزم بعض المرونة.
    She concluded that Portugal would accept whatever option was decided by the East Timorese following such a consultation, and would assist in its implementation. UN واختتمت كلامها قائلة إن البرتغال ستقبل بأي خيار يقرره التيموريون الشرقيون إثر إجراء استطلاع الرأي هذا، كما إنها ستساعد في تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus