"التي آخذ فيها الكلمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that I take the floor
        
    • I am taking the floor
        
    • that I have taken the floor
        
    • for me to take the floor
        
    • the floor for
        
    • be taking the floor
        
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time that I take the floor during your presidency, I would like to congratulate you on your important task of guiding the Conference on Disarmament throughout the end of this year's final session. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على الدور الهام الذي اضطلعتم به في توجيه مؤتمر نزع السلاح طيلة نهاية هذه الدورة السنوية الختامية.
    Given that this is also the first time that I am taking the floor to address a formal plenary meeting as the Ambassador of Japan to the Conference on Disarmament, please allow me to elaborate my thoughts on the business of the Conference. UN وبما أن هذه هي أيضاً المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة لمخاطبة جلسة عامة رسمية بصفتي سفير اليابان في مؤتمر نزع السلاح، أرجو أن تسمحوا لي أن أعرب عن أفكاري بشأن أعمال المؤتمر.
    Since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Duncan (United Kingdom): Madam President, as this is the first time that I have taken the floor under your presidency, please allow me to congratulate you on your assumption of the chair. UN السيد دونكان (المملكة المتحدة) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي المرَّة الأولي التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستك، أرجو أن تسمحي لي بأن أهنِّئك على تولِّيك الرئاسة.
    Mr. BENJABER (Morocco) (spoke in Arabic): Madam President, since this is the first time that I have taken the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of this important position and congratulating the six Presidents for the 2007 session. UN السيد بن جابر (المغرب): بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام وأن أهنئ كذلك الرؤساء الستة لدورة 2007.
    As this is the first time that I take the floor during your presidency, I would like to express my delegation's gratitude and assure you of our support. UN نظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب لكم عن امتنان وفد بلدي وأن أؤكد لكم دعمنا.
    Ms. MILLAR (Australia): Mr. President, as this is the first time that I take the floor in the Conference on Disarmament, I should like to thank you for your words of welcome yesterday. UN السيدة ميلار (أستراليا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في مؤتمر نزع السلاح، فإني أودّ أن أشكركم على كلمات الترحيب التي وجهتموها يوم أمس.
    Since this is the very first time that I take the floor to deliver a statement, I would like to avail myself of this opportunity to express how honoured I feel to be here as the representative of Japan and to work with such distinguished delegates for such an important and fundamental cause. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة للإدلاء ببيان، أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن مدى الشرف الذي نالني بوجودي هنا كممثل لليابان والعمل مع مثل هؤلاء المندوبين الموقرين لخدمة قضية مهمة وأساسية كهذه.
    Mr. TARMIDZI (Indonesia): Since this is the first time that I take the floor in the plenary under your presidency, I would like to avail myself of this opportunity to extend congratulations on your assumption. UN السيد تارميدزي )اندونيسيا(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة في الجلسة العامة المعقودة تحت رئاستكم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم على توليكم منصب الرئاسة.
    Mr. SANDERS (Netherlands): Mr. President, it is also for me the first time that I take the floor under your presidency, so let me congratulate you and assure you of the full cooperation of my delegation in carrying out your difficult tasks. UN السيد ساندرز (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، هذه هي المرة الأولى بالنسبة إلي كذلك التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، لذلك أودّ أن أتقدم لكم بأخلص التهاني وأن أؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل على أداء مهامكم الصعبة.
    Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): Mr President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, may I avail myself of this opportunity to congratulate you on your new post. UN السيد ميراندا (أسبانيا) (الكلمة بالأسبانية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم على منصبكم الجديد.
    Mr. NAVIKAS (Lithuania): I am taking the floor for the first time at this session of the Conference. UN السيد نافيكاس (ليتوانيا): هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في دورة المؤتمر هذه.
    Since this is the first time I am taking the floor during your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament, particularly since you are taking your post as the first in a row of six presidencies in this 2008 session. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، ائذنوا لي أن أستهلها بتوجيه التهاني إليكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، لا سيما وأنكم تتقلدون المنصب كأول رئيس في سلسلة من ستة رؤساء لدورة عام 2008.
    As I am taking the floor for the first time, allow me to extend to you my congratulations on taking the Chair of our Conference and once again assure you of the full support of the Algerian delegation in assisting you to discharge your duties in the hope of achieving positive results in our work. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمرنا وأن أكرر لكم دعم وفد الجزائر الكامل لكم وأنتم تضطلعون بمهمتكم بأمل التوصل إلى نتائج إيجابية.
    Mr. MAIMESKUL (Ukraine): Mr. President, as I am taking the floor for the first time under your presidency, let me congratulate you on the assumption of these important functions. UN السيد مايميسكول (أوكرانيا): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام.
    Mr. GALLEGOSCHIRIBOGA (Ecuador) (translated from Spanish): As this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I would like to congratulate you and wish you every success. UN السيد غاييغوس - تشيريبوغا (إكوادور) (الكلمة بالإسبانية): لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فإني أود أن أهنئكم وأتمنى لكم كل نجاح.
    Mr. García Gonzáles (El Salvador) (spoke in Spanish): This is the first time that I have taken the floor since your election so let me congratulate you, Madam President, and reiterate our delegation's support for your work. UN السيد غارسيا غونساليس السلفادور) (تكلم بالإسبانية): هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة منذ انتخابك، فاسمحي لي، سيدتي الرئيسة، أن أهنئك وأن أكرر التأكيد على دعم وفدنا لعملك.
    Mr. Rapacki (Poland): As this is the first time that I have taken the floor at the present session of the First Committee, allow me to congratulate you, Madam, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في الدورة الحالية للجنة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدتي، بتوليكم رئاسة اللجنة.
    Mr. Grinius (Canada): Mr. President, as this is the first time that I have taken the floor under your presidency, I would like to congratulate you for the distinguished way that you are working as President. UN السيد غرينيوس (كندا) (تكـلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم، أود أن أهنـكم على الأسلوب المتميـز الذي تعملون به كرئيس.
    As this is the first time for me to take the floor under your presidency, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the 2008 Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008.
    As this is my first occasion to be taking the floor in the Conference, I would like, Mr. President, to assure you of the full support of my delegation and myself as we seek to move forward in our work and tackle the substantive items of our agenda. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذا المؤتمر، أودّ، سيادة الرئيس، أن أؤكّد لكم دعمي ودعم وفد بلادي الكاملين، ساعين للمضي قدما في عملنا ولتناول البنود الموضوعية من جدول أعمالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus