"التي أبداها أعضاء اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • made by members of the Committee
        
    • made by the members of the Committee
        
    • made by Committee members
        
    • made by Commission members
        
    • shown by Committee members
        
    • expressed by members of the Committee
        
    In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN استنادا إلى النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وأجابوا على الأسئلة المطروحة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين وردوا على الأسئلة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN وأفضى النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين وردوا على الأسئلة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    195. In conclusion, he stated that the observations and recommendations made by the members of the Committee would be very useful to the Polish authorities. UN ١٩٥ - وأخيرا، ذكر أن الملاحظات والتوصيات التي أبداها أعضاء اللجنة ستكون ذات فائدة كبيرة للسلطات البولندية.
    Some of the comments made by Committee members failed to take account of that context. UN 5- ثم قال إن بعض التعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة لم تضع في اعتبارها هذا السياق.
    In that regard, the comments and suggestions made by Commission members would be taken into account in order to ensure continued interaction. UN وأن التعليقات والاقتراحات التي أبداها أعضاء اللجنة ستؤخذ في الحسبان لكفالة استمرار التفاعل.
    In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين وردوا على الأسئلة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the represen- tatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of proce-dure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. إعلانات
    In accordance with the Committee’s provisional rules of proce-dure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلــو الــدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 68 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Govern-ment and replied to questions and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين، وعرضوا التقرير الذي قدمته حكومتهم، وردوا علــى اﻷسئلة والتعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة. اشعارات
    In accordance with rule 68 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسات، وعرضوا التقرير الذي قدمته حكومتهم وردوا على اﻷسئلة والتعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 68 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسات، وعرضوا التقرير الذي قدمته حكومتهم وردوا على اﻷسئلة والتعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 68 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by members of the Committee. UN ووفقــا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسات وردوا على اﻷسئلة والتعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة. إعـلانات
    (ii) To take into account comments made by the members of the Committee on this issue, as well as comments provided by Member States and relevant non-governmental organizations, such as the International Law Association, on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, prepared by the International Law Commission; UN ' ٢ ' مراعاة التعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة، والتعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ومنها التعليقات التي أبدتها رابطة القانون الدولي على مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، التي أعدتها لجنة القانون الدولي؛
    338. The Committee recalled that when it had examined the initial report of Panama on 23 April 1991 it had concluded that the Government of Panama in its next report should, inter alia, take into account the various questions raised and remarks made by the members of the Committee and provide a full description of the legislative measures taken to implement each article of the Convention in practice. UN ٣٣٨ - أشارت اللجنة إلى أنها عندما قامت بدراسة التقرير اﻷولي لبنما في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، خلصت إلى أن على حكومة بنما أن تأخذ في الاعتبار، في تقريرها التالي، جملة أمور، منها المسائل المختلفة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة وأن تقدم وصفا كاملا للتدابير التشريعية التي اتخذت لتنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية في واقع الممارسة.
    14. Mr. KRETZMER associated himself with all the remarks which had been made by Committee members. UN 14- السيد كريتسمير قال إنه يؤيد جميع الملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    In that regard, the comments and suggestions made by Commission members would be taken into account in order to ensure continued interaction. UN وأن التعليقات والاقتراحات التي أبداها أعضاء اللجنة ستؤخذ في الحسبان لكفالة استمرار التفاعل.
    44. Mr. Schöll (Switzerland), Chair of the United Nations Commission on International Trade Law, said that he had taken due note of all the issues and concerns raised during the debate and expressed appreciation for the degree of commitment shown by Committee members to the work of UNCITRAL. UN 44 - السيد شول (سويسرا): رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي: قال إنه أحاط علماً بجميع القضايا والشواغل التي أثيرت خلال المناقشة، وأعرب عن تقديره لدرجة الالتزام التي أبداها أعضاء اللجنة بعمل الأونسيترال.
    He would take into account the comments and concerns expressed by members of the Committee in the ongoing reform of peacekeeping operations. UN وأعلن أن التعليقات والمخاوف التي أبداها أعضاء اللجنة ستكون محل اعتبار من جانبه في جهود الإصلاح الجارية لعملية حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus