"التي أصدرها مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • issued by the Office
        
    • made by the Office
        
    • released by the Office
        
    PUBLICATIONS issued by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER UN المنشورات التي أصدرها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    List of the most critically important of the recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo Administration UN قائمة بأهم التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The guidelines on civil-military coordination issued by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) are a useful reference. UN إن الخطوط الإرشادية بشأن التنسيق المدني - العسكري، وهي الخطوط التي أصدرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مرجع مفيد.
    Recommendations made by the Office of Legal Affairs and the Headquarters Committee on Contracts regarding the procurement of inspection services not implemented in a timely manner UN هاء - التوصيات التي أصدرها مكتب الشؤون القانونية ولجنة العقود فيما يتصل بشراء خدمات الإشراف التي لم تنفذ في المواعيد المحددة
    The improved consolidated appeals process Technical Guidelines released by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in March 1999 focus on strategic planning and monitoring. UN وتركز المبادئ التوجيهية التقنية المحسَّنة لعملية النداء الموحد التي أصدرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في آذار/مارس 1999 على التخطيط الاستراتيجي والرصد.
    The present report outlines the Secretary-General's response to the recommendation issued by the Office of Internal Oversight Services, including actions taken to date and proposed actions to be taken, pursuant to paragraph 30 of that resolution. UN ويتضمن هذا التقرير رد الأمين العام على التوصية التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك الإجراءات المتخذة حتى الآن والإجراءات المقترح اتخاذها، عملا بالفقرة 30 من ذلك القرار.
    Annex: Publications issued by the Office of the High Commissioner for UN مرفق: المنشورات التي أصدرها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان حتى كانون الأول/ 31
    A summary of the administrative guidelines was incorporated into the overall United Nations system pandemic planning and preparedness guidelines, issued by the Office of the United Nations System Influenza Coordinator. UN وقد أدرج موجز للمبادئ التوجيهية الإدارية ضمن مبادئ منظومة الأمم المتحدة التوجيهية الشاملة للتخطيط والاستعداد للوباء التي أصدرها مكتب منسق منظومة الأمم المتحدة لشؤون الأنفلونزا.
    Figure 1 Status of implementation of all recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services, as at 30 June 2005 UN حالة تنفيذ جميع التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2005
    45. The audit disclosed that the programme’s operations were not being reported in a sufficiently transparent manner through the financial statements issued by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ٤٥ - كشف مجلس مراجعي الحسابات أن عمليات البرنامج لم يبلغ عنها بشفافية كافية من خلال البيانات المالية التي أصدرها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    6. The Chief of Administration compiled the budget submission on behalf of the three constituent organs of the Tribunal, pursuant to instructions issued by the Office of Programme Planning, Budget and Finance. UN ٦ - جمﱠع رئيس الشؤون اﻹدارية المقترحات المقدمة بشأن الميزانية باسم اﻷجهزة الثلاثة المكونة للمحكمة وفقا للتعليمات التي أصدرها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية.
    Guidelines issued by the Office in 2002 for the United Nations system as a whole are still in use. UN ولا تزال المبادئ التوجيهية التي أصدرها مكتب المستشارة الخاصة عام 2002 لمنظومة الأمم المتحدة ككل سارية().
    13. So far, reports issued by the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors have been posted on the ITC Intranet and made available to all staff, and have been circulated to and discussed by the Senior Management Committee. UN 13 - وحتى الآن، نشرت التقارير التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات على إنترانت المركز وأتيحت لجميع الموظفين، وعممت على لجنة الإدارة العليا التي ناقشتها.
    The guidelines, which will replace the guidelines on addressing and resolving poor performance issued by the Office of Human Resources Management in 2011, will -- most importantly -- also incorporate lessons learned from the administration of justice system. UN والأهم من ذلك، أن هذه المبادئ التوجيهية التي ستحل محل المبادئ التوجيهية المتعلقة بمعالجة وحل مسائل ضعف الأداء التي أصدرها مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2011 سوف تتضمن أيضا الدروس المستفادة من إقامة العدل.
    146. This relates to the 13 recommendations issued by the Office of Audit and Investigations on procurement, of which 10 have been implemented. UN ١٤٦ - ويتصل هذا بالتوصيات البالغ عددها 13 توصية التي أصدرها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بشأن المشتريات والتي نُفذت منها 10 توصيات.
    Furthermore, some Member States which were also administering Powers, had questioned the Special Committee's work at a recent meeting of the Fifth Committee, in connection with the reports issued by the Office of Internal Oversight Services on the utility of seminars held under the auspices of the United Nations in general, and of the Special Committee in particular. UN ٢٨ - كما أن بعض الدول اﻷعضاء القائمة باﻹدارة شككت في عمل اللجنة الخاصة في الجلسة اﻷخيرة من حيث التقارير التي أصدرها مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي حول فائدة الحلقات الدراسية التي ترعاها اﻷمم المتحدة عموماً واللجنة الخاصة بالذات.
    Status of implementation of all recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services, as at 30 June 2005 (Figures in brackets refer to critical recommendations) UN حالة تنفيذ جميع التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2005 (تشير الأرقام التي ترد بين قوسين إلى توصيات جوهرية)
    Further guidance on estimating standard costs for IT equipment is provided in the instructions for the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 issued by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وترد توجيهات إضافية بشأن تقدير التكاليف القياسية لمعدات تكنولوجيا المعلومات في نشرة التعليمات الخاصة بإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي أصدرها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    E. Recommendations made by the Office of Legal Affairs and the Headquarters Committee on Contracts regarding the procurement of inspection services not implemented in a timely manner UN هاء - التوصيات التي أصدرها مكتب الشؤون القانونية ولجنة العقود فيما يتصل بشراء خدمات الإشراف التي لم تنفذ في المواعيد المحددة.
    The Advisory Committee notes the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors and the action taken to implement the recommendations (see table 12.11). UN رابعا - ٦٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية التوصيات التي أصدرها مكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات واﻹجراء المتخذ لتنفيذ التوصيات )انظر الجدول ١٢ - ١١(.
    2. The final figure of the 1990 census, released by the Office of the Governor in July 1991, gave the population of the Territory as 101,809 (St. Croix, 50,139; St. Thomas, 48,166; and St. John, 3,504). UN ٢ - وقد أظهرت اﻷرقام النهائية لتعداد عام ١٩٩٠، التي أصدرها مكتب الحاكم في تموز/يوليه ١٩٩١، أن عدد سكان اﻹقليم بلغ ٨٠٩ ١٠١ نسم )سان كروا: ١٣٩ ٥٠ نسمة، سان توماس: ١٦٦ ٤٨ نسمة، سان جون: ٥٠٤ ٣ نسم(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus