"التي أقرتها اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved by the Executive Committee
        
    • adopted by the Executive Committee
        
    • Executive Committee-approved
        
    39. The initial budget approved by the Executive Committee for 2013 amounted to $3,418.6 million. UN 39 - وبلغت الميزانية المبدئية التي أقرتها اللجنة التنفيذية لعام 2013 ما مقداره 418.6 3 مليون دولار.
    It is indicated that a total of 9,034 posts would be required in 2014, compared with the 9,087 posts in the 2013 initial budget approved by the Executive Committee. UN ويُشار إلى أنه سيلزم ما مجموعه 034 9 وظيفة في عام 2014 بالمقارنة بما مجموعه 087 9 وظيفة في الميزانية الأولية لعام 2013 التي أقرتها اللجنة التنفيذية.
    These supplementary budgets are incorporated into the proposed revisions for the 2013 budget, resulting in a higher value when compared with the initial budget approved by the Executive Committee for 2012. UN وأدرجت هذه الميزانيات التكميلية في التنقيحات المقترحة لميزانية عام 2013، مما أدى إلى تزايد حجمها لدى مقارنتها بالميزانية الأولية التي أقرتها اللجنة التنفيذية لعام 2012.
    Conclusions on the International Protection of Refugees adopted by the Executive Committee of the UNHCR Programme, 1993 UN الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية للاجئين التي أقرتها اللجنة التنفيذية التابعة لبرنامج المفوضية، ١٩٩٣
    9. Delegations expressed concern over the funding shortfall faced by UNHCR and underlined the need to fully fund the budget adopted by the Executive Committee so that UNHCR may fulfil its mandate. UN 9- وأعربت الوفود عن قلقها إزاء النقص في التمويل الذي يواجه المفوضية وشددت على ضرورة تأمين التمويل الكامل للميزانية التي أقرتها اللجنة التنفيذية بغية تمكن المفوضية من الاضطلاع بولايتها.
    UNIDO is implementing a national CFC phaseout plan approved by the Executive Committee of the Fund at its forty-second meeting in 2004. UN ويقوم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتنفيذ خطة التخلص التدريجي الوطنية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي أقرتها اللجنة التنفيذية للصندوق في اجتماعها الثاني والأربعين في عام 2004.
    UNIDO was implementing a national CFC phaseout plan approved by the Executive Committee of the Fund at its forty-second meeting in 2004. UN وتقوم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتنفيذ خطة التخلص التدريجي الوطنية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي أقرتها اللجنة التنفيذية للصندوق في اجتماعها الثاني والأربعين في عام 2004.
    Phase-out projects for the conversion of CFC-MDIs to alternative technologies approved by the Executive Committee UN مشروعات الإزالة بغرض تحويل أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون إلى التكنولوجيات البديلة التي أقرتها اللجنة التنفيذية
    In 2005, the funding gap between total available funds and the budget approved by the Executive Committee amounted to $102.2 million, compared to $28.9 million in 2004. UN 24- وبلغت ثغرة التمويل بين مجموع الأموال المتاحة والميزانية التي أقرتها اللجنة التنفيذية 102.2 مليون دولار في عام 2005، مقارنةً بمبلغ 28.9 مليون دولار في عام 2004.
    17. With respect to the report on UNHCR, he noted with concern the growing gap between the total funds available for its Annual Programme Fund and the budget approved by the Executive Committee. UN 17 - وبصدد التقرير عن مفوضية الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لاحظ مع القلق الفجوة المتنامية بين المبالغ الإجمالية المتاحة لصندوق البرامج السنوية والميزانية التي أقرتها اللجنة التنفيذية.
    159. For 1998, the initial budget approved by the Executive Committee was US$ 1.1 billion, of which US$ 440 million were for General Programmes and US$ 61 million for Special Programmes. UN 159- في عام 1998، بلغت الميزانية الأولية التي أقرتها اللجنة التنفيذية 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها 440 مليون دولار للبرامج العامة و661 مليون دولار للبرامج الخاصة.
    159. For 1998, the initial budget approved by the Executive Committee was $1.1 billion, of which $440 million was intended for General Programmes and $661 million for Special Programmes. UN 159- في عام 1998، بلغت الميزانية الأولية التي أقرتها اللجنة التنفيذية 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها 440 مليون دولار للبرامج العامة و661 مليون دولار للبرامج الخاصة.
    Tables 1 and 2 below provide a summary of the revised proposals as compared to the amounts approved by the Executive Committee for the 2010-2011 biennial budget. UN ويقدم الجدولان 1 و2 أدناه ملخصاً للمقترحات المنقحة مقارنة بالمبالغ التي أقرتها اللجنة التنفيذية لميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    One congratulated the Government and the implementing agencies for preparing Iraq's HCFC phase-out management plan, which had been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund at its sixty-fifth meeting. UN وهنأ أحدهم اللجنة حكومة العراق والوكالات المنفذة على إعداد خطة العراق للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي أقرتها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها الخامس والستين.
    41. The initial budget approved by the Executive Committee for 2012 amounted to $3,591.2 million, and the Executive Committee subsequently approved a revised budget of $4,052.6 million. UN 41 - وبلغت الميزانية المبدئية التي أقرتها اللجنة التنفيذية لعام 2012 ما مقداره 591.2 3 مليون دولار، ثم أقرت اللجنة في وقت لاحق ميزانية منقحة بلغت 052.6 4 مليون دولار.
    The Emergency Fund of UNHCR was established in 1957, with an initial amount of $500,000, to provide financial assistance to refugees and displaced persons in emergency situations for which there is no provision in the programmes approved by the Executive Committee. UN ٧٠ - وأنشئ صندوق لحالات الطوارئ تابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٥٧، بمبلغ مبدئــي مقــداره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار، لتقديم المساعدة المالية للاجئين والمشردين في حالات الطوارئ التي لا يوجد اعتماد بشأنها في البرامج التي أقرتها اللجنة التنفيذية.
    On the basis of the Office's Global Strategic Objectives, comprehensive needs-based assessments and participatory planning exercises, we are proposing a 2007 Annual Programme Budget of $1,042.9 million, representing a decrease of some 9 per cent as compared to the 2006 Executive Committee-approved Annual Programme Budget of $1,145.3 million. UN واستناداً إلى الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية والتقييمات الشاملة المرتكزة على الاحتياجات وعمليات التخطيط القائمة على المشاركة، فإننا نقترح ميزانية برنامجية سنوية لعام 2007 مبلغها 042.9 1 ملايين دولار، أي أقل بنسبة 9 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية التي أقرتها اللجنة التنفيذية لعام 2006 بمبلغ 145.3 1 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus