"التي أقرها المجلس التنفيذي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved by the Executive Board in
        
    • endorsed by the Executive Board in
        
    • adopted by the Executive Board in
        
    • endorsed by the Executive Board at
        
    • approved by the Executive Board at
        
    The country programme recommendations (CPRs) approved by the Executive Board in 2000 were developed with reference to the MTP priorities. UN وقد أعدت توصيات البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2000 في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل.
    UNOPS Action Plan DP/2005/39, approved by the Executive Board in September 2005 aims to restore the UNOPS operational reserve from the current level of $4.4 million to the level approved by the Executive Board. UN وتهدف خطة عمل المكتب DP/2005/39، التي أقرها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 إلى إعادة الاحتياطي التشغيلي للمكتب من مستواه الحالي البالغ 4.4 مليون دولار، إلى المستوى الذي أقره المجلس التنفيذي.
    The total estimated cost approved by the Executive Board in its decision 2007/43 is $28.4 million. UN وتبلغ التكلفة التقديرية الإجمالية التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 2007/43 ما مقداره 28.4 مليون دولار.
    Additional security measures endorsed by the Executive Board in previous budgetary periods UN التدابير الأمنية الإضافية التي أقرها المجلس التنفيذي في فترات الميزانيات السابقة
    Expenditures for 2008-2011 are presented according to the classification of activities and related costs for the 2010-2011 biennium endorsed by the Executive Board in decision 2009/22. UN 77 - ترد نفقات الفترة 2008-2011 وفقـــا لتصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة لفترة السنتين 2010-2011 التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/22.
    19. UN-Women will continue to manage the resources entrusted to it in accordance with the Financial Regulations and Rules adopted by the Executive Board in April 2011 by: UN 19 - ستواصل الهيئة إدارة الموارد المعهود بها إليها وفقا للنظام المالي والقواعد المالية التي أقرها المجلس التنفيذي في نيسان/أبريل 2011 عن طريق ما يلي:
    This is the single goal of the UNIFEM strategic plan, 2008-2011, endorsed by the Executive Board at its second regular session 2007. UN وهذا هو الهدف الوحيد الذي تتمحور حوله الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، التي أقرها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007.
    UNOPS continues to monitor, on a monthly basis, actual performance of delivery, income and administrative expenditures against the 2002 business plan targets that were subsequently approved by the Executive Board at its annual session 2002. UN ويواصل مكتب خدمات المشاريع، على أساس شهري، رصد الأداء الفعلي، والإيرادات والنفقات الإدارية قبالة أهداف خطة العمل لعام 2002 التي أقرها المجلس التنفيذي في وقت لاحق في دورته السنوية 2002.
    103. Greater attention was given to the strengthening of the protective environment across sectors, in line with the UNICEF Child Protection Strategy in Support of the MTSP, approved by the Executive Board in 2008. UN 103 - ولقد أولي اهتمام أكبر لتعزيز بيئة الحماية في جميع القطاعات، تمشيا مع استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2008.
    . WFP staff collaborated with World Bank specialists in developing WFP's safety-net strategy, which was approved by the Executive Board in October 2004, for Burkina Faso, Haiti and Pakistan. UN 63 - وتعاون موظفو البرنامج مع أخصائيي البنك الدولي في وضع استراتيجية البرنامج لشبكات الأمان التي أقرها المجلس التنفيذي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بالنسبة لبوركينا فاسو وهايتي وباكستان.
    It represented the first full year after the organizational restructuring and change management process, begun in 2005, and it was the second year of the implementation of the business plan approved by the Executive Board in June 2005. UN فهي أول سنة كاملة بعد عملية إدارة التغييرات وإعادة هيكلته التي بدأت في عام 2005، وهي السنة الثانية لتنفيذ خطة العمل التي أقرها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2005.
    Work in this area will be based on the institutional strategy approved by the Executive Board in 2006 (see DP/FPA/2006/14). UN وستقوم الأعمال في هذا المجال على أساس الاستراتيجية المؤسسية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام 2006 (انظر DP/FPA/2006/14).
    The MYFF has been developed in close coordination with the biennial support budget (BSB) for 2004 - 2005, approved by the Executive Board in September 2003. UN وقد وضع الإطار التمويلي أيضا بالتنسيق الوثيق مع ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 التي أقرها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2003.
    20. In accordance with the strategic plan approved by the Executive Board in its decision 2009/25, UNOPS intends to fully replenish its operational reserves by the end of 2013 at the latest. UN 20 - وفقا للخطة الاستراتيجية التي أقرها المجلس التنفيذي في قراره 2009/25، يعتزم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تجديد احتياطاته التشغيلية بالكامل في موعد أقصاه نهاية عام 2013.
    The viability of the strategic plan could be at risk if voluntary contribution levels fail to reach the targets established in the integrated resources plan, approved by the Executive Board in its decision 2007/32. UN ويمكن أن يصبح بقاء الخطة الاستراتيجية مهدداً إذا لم تصل مستويات التبرعات إلى الأهداف المقررة في الخطة المتكاملة للموارد التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 2007/32.
    The 2011 programme of work of the Evaluation Office is as follows, and will be funded under the 2010-2011 biennial support budget approved by the Executive Board in January 2010. UN وترد فيما يلي تفاصيل برنامج عمل المكتب لعام 2011، الذي سيمول في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011، التي أقرها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2010.
    Table 5 presents the management expenditure ratio which does not yet reflect the broad cost classifications endorsed by the Executive Board in decision 2009/22. UN ويعرض الجدول 5 نسبة نفقات الإدارة التي لا تعكس بعد التصنيفات العامة للتكاليف التي أقرها المجلس التنفيذي في القرار 2009/22.
    The present budget provides for the institutional resources needed to implement the strategic plan, which was endorsed by the Executive Board in June 2011. UN وتوفر هذه الميزانية الموارد المؤسسية اللازمة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، التي أقرها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2011.
    84. Expenditures are presented according to the classification of activities and related costs for the 2010-2011 biennium endorsed by the Executive Board in decision 2009/22. UN 84 - ترد النفقــــات وفقـــا لتصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة لفترة السنتين 2010-2011 التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/22.
    In particular, the office has responded to its mandate as identified in the UNDP corporate gender strategy and action plan, which was adopted by the Executive Board in January 2005. UN واستجاب المكتب بشكل خاص لولايته على النحو المحدد في الاستراتيجية الجنسانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي وخطة العمل، التي أقرها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2005.
    160. The resource mobilization strategy adopted by the Executive Board in decision 1999/8 of 22 January 1999 will continue to guide UNICEF efforts. UN 160- وستستمر استراتيجية تعبئة الموارد التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 1999/8 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1999، في توجيه جهود اليونيسيف في هذا المجال.
    He recalled that the many successes of the Entity to date were outlined in the report on progress made on the strategic plan, 2011-2013 (UNW/2013/3), as endorsed by the Executive Board at its annual session of 2013. UN وأشار إلى أن الكثير من النجاحات التي حققتها الهيئة حتى الآن مبينة في التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 (UNW/2013/3)، بالصيغة التي أقرها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013.
    (b) Private sector contributions. The projections reflect a revised estimate of the PSD work plan (E/ICEF/2001/AB/L.1), which was approved by the Executive Board at its first regular session of 2001 (decision 2001/5 of 24 January 2001). UN (ب) مساهمات القطاع الخاص: تعكس الإسقاطات تقديرا منقحا لخطة عمل شعبة القطاع الخاص (E/ICEF/2001/AB/L.1) التي أقرها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001 (المقرر 2001/5 المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus