The goal of the seminar was to build on the positive momentum created by the Annapolis Conference. | UN | وقال إن هدف الحلقة الدراسية هو البناء على قوة الدفع الإيجابية التي أوجدها مؤتمر أنابولس. |
In addition, the difficulties created by climate change were increasing the risk of prolonged food insecurity. | UN | إضافة إلى ذلك، تتزايد الصعوبات التي أوجدها تغيُّر المناخ حيث تزداد خطورة انعدام الأمن الغذائي الذي دام طويلاً. |
This document partly neutralized the negative consequences created by the Revised Manual for Sustainable Return. | UN | وقد أبطلت هذه الوثيقة جانبا من الآثار السلبية التي أوجدها الدليل المنقح للعودة المستدامة. |
These include national legal requirements for information disclosure and information management systems that have been created by the private sector. | UN | ويشمل ذلك اشتراطات قانونية وطنية بشأن الإفصاح عن المعلومات ونظم إدارة المعلومات التي أوجدها القطاع الخاص. |
45. Initial conditions and policy dilemmas brought about by the capital inflow have varied. | UN | ٥٤ - وقد تنوعت اﻷحوال المبدئية ومعضلات السياسة العامة التي أوجدها تدفق رأس المال. |
Along with the political and security fallout it created, disagreement remains strong over the future of the revolutionary brigades and illustrated controversies around the functioning of political institutions. | UN | وإلى جانب الآثار السياسية والأمنية التي أوجدها الخلاف، ما زال هذا الخلاف قويا بشأن مستقبل كتائب الثوار وأظهر الخلافات القائمة حول سير عمل المؤسسات السياسية. |
This standard is the CTBT. created by the Conference on Disarmament, it was awaited for many years as one of the natural and essential complements to the Non—Proliferation Treaty. | UN | وهذا المعيار هو معاهدة الحظر الشامل للتجارب، هذه المعاهدة التي أوجدها مؤتمر نزع السلاح واستُنظرت سنوات عديدة بوصفها أحد العناصر الطبيعية والجوهرية المكملة لمعاهدة عدم الانتشار. |
The third question is interpreted to show the dilemma created by poor dissemination policies. | UN | ويفسر السؤال الثالث بأنه لبيان اﻷزمة التي أوجدها سوء سياسات النشر. |
Many speakers said that that presence was due to necessity or to demand created by the widespread lack of security in Africa. | UN | وذكر كثير من المتكلمين أن ذلك الوجود يعزى إلى الضرورة والحاجة التي أوجدها انتشار انعدام اﻷمن في أفريقيا. |
Switzerland hopes that the dynamic created by the proclamation of the Decade will go on. | UN | وترجو سويسرا أن تستمر الدينامية التي أوجدها إعلان العقد. |
In other words, the OAU peace proposals are not meant to provide a basis for further negotiation, but rather a basis for resolving the crisis created by Eritrean aggression. | UN | وبعبارة أخرى، لم يقصد بمقترحات السلام التي قدمتها منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تقدم أساسا لمفاوضات أخرى، بل إنها تقدم أساسا لحسم اﻷزمة التي أوجدها العدوان اﻹريتري. |
However, it is a huge challenge for us to fill the gap created by the loss of human lives arising out of disasters. | UN | بيد أن ردم الفجوة التي أوجدها فقد حياة البشر الناشئ عن الكوارث يشكل تحديا ضخما لنا. |
It has further helped in calming anxieties created by the pause in the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme and in rebuilding support for and understanding of the process. | UN | وساهمت الحملة كذلك في تهدئة مشاعر القلق التي أوجدها توقف البرنامج وفي إعادة حشد التأييد والفهم للعملية. |
That outflow had been caused by the exceptional circumstances created by the embargo that had been imposed on the country. | UN | وكان السبب في هذا التدفق للخارج هو الظروف الاستثنائية التي أوجدها الحظر الذي ظل مفروضا على البلد. |
A second challenge is the breakdown of value systems, a result of the cultural shock created by the conflict between tradition and modernity. | UN | والتحدي الثاني هو انهيار النظم القيمية، نتيجة للصدمة الثقافية التي أوجدها الصراع بين التقليد والحداثة. |
Leadership, team spirit and a sense of belonging would be several of the elements created by a prompt and complete implementation of the new system. | UN | ومن العناصر العديدة التي أوجدها تنفيذ النظام الجديد تنفيذا كاملا وفوريا عناصر القيادة وروح الفريق والشعور بالانتماء. |
In the new areas created by land reclamation there has sometimes been some delay in the construction of schools following the settlement of the new population. | UN | وفي المناطق الجديدة التي أوجدها استصلاح اﻷراضي، حدث أحيانا تأخير في إنشاء المدارس بعد توطين السكان الجدد. |
They all stressed that the slowness of the identification process was due to obstacles created by the other party, who wanted to impede the work of the Commission. | UN | وأكدوا جميعا أن بطء عملية تحديد الهوية يعزى إلى العقبات التي أوجدها الطرف اﻵخر الذي يسعى إلى عرقلة عمل اللجنة. |
Witness the exodus of Haitian refugees, who prefer to face the dangers of the Caribbean Sea rather than accept the living conditions created by the coup d'état. | UN | وهي شاهد على هجرة اللاجئين الهايتيين الذين يفضلون مواجهة الاخطار في البحر الكاريبي على القبول بظروف العيش التي أوجدها الانقلاب. |
Over the years, Sri Lanka has not hesitated to invite special procedure mechanisms even under difficult circumstances brought about by the grave threat of terrorism. | UN | فعلى مر السنين، لم تتردد سري لانكا في دعوة آليات الإجراءات الخاصة حتى في ظل الظروف الصعبة التي أوجدها تهديد الإرهاب الخطير. |
The law needs to be clearly stated in the light of State rights and obligations under the new world dispensation brought about by the United Nations Charter which, for the first time in human history, outlawed war by the consensus of the community of nations. | UN | ويلزم إثبات القانون بوضوح في ضوء حقوق الدول وواجباتها في إطار التحلﱠة العالمية الجديدة التي أوجدها ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو الميثاق الذي حظر ﻷول مرة في تاريخ اﻹنسانية الحرب باتفاق آراء مجتمع الدول. |
The new political situation that emerged after the adoption of the Constitutional Act and the opportunities it created led the political parties to review their activities. | UN | والوضع السياسي الجديد الذي نشأ عقب اعتماد القانون الدستوري والفرص التي أوجدها حدت بالأحزاب السياسية إعادة النظر في أنشطتها. |