The final preparation of the business plan took into consideration the comments made at the meeting. | UN | وقد أخذت التعليقات التي أُدلي بها في الاجتماع في الاعتبار عند إعداد خطة العمل بشكل نهائي. |
Summary of statements made at the conclusion of the session | UN | موجز البيانات التي أُدلي بها في ختام الدورة |
Summary of statements made at the closing meeting | UN | موجز البيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية |
He wondered why those facts were absent from the draft resolutions and from many of the statements made in the Committee. | UN | وتساءل المتكلم عن السبب في غياب هذه الحقائق عن مشاريع القرارات والكثير من البيانات التي أُدلي بها في اللجنة. |
The international community was fully aware of the truth and statements made in the Security Council itself had condemned Israel's actions. | UN | والمجتمع الدولي يدرك الحقيقة تماما وقد أدانت البيانات التي أُدلي بها في مجلس الأمن ذاته أعمال إسرائيل. |
3. Summaries of the statements made during the welcoming ceremony are to be found in annex I. | UN | 3- وترد في المرفق الأول ملخصات البيانات التي أُدلي بها في الحفل الترحيبي. |
Having due regard for the statements made at the seventh session of the Advisory Committee, | UN | وإذ تولي الاعتبار الواجب للبيانات التي أُدلي بها في الدورة السابعة للجنة الاستشارية، |
This section summarizes the presentations and statements made at the workshops on ways and means to transfer payments and ways to improve the coordination of results-based finance. | UN | 15- يلخص هذا الفرع العروض والبيانات التي أُدلي بها في حلقتي العمل بشأن سبل ووسائل تحويل المدفوعات وسبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج. |
Statements made at the closing meeting are summarized in annex IV. | UN | 198- يرد في المرفق الرابع تلخيص للبيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية. |
The documentation for the mid-term review, as well as statements made at the opening meeting and during the general debate, have greatly contributed to facilitating the deliberations and achieving encouraging results. | UN | وإن وثائق استعراض منتصف المدة، وكذلك البيانات التي أُدلي بها في الجلسة الافتتاحية وأثناء المناقشة العامة، أسهمت إسهاما كبيرا في تيسير المداولات وتحقيق نتائج مشجعة. |
I welcome the strong statements of support for Africa made at the opening plenary meeting, as well as the refreshing and frank discussions in the round tables on Africa's challenges, the state of implementation of various commitments and, especially, the way forward. | UN | إنني أرحب ببيانات الدعم القوي لأفريقيا التي أُدلي بها في الجلسة العامة الافتتاحية، وأرحب كذلك بالمناقشات الصريحة التي تثلج الصدر التي دارت في اجتماعات المائدة المستديرة بشأن التحديات التي تواجه أفريقيا، وحالة تنفيذ مختلف الالتزامات، وعلى وجه الخصوص سبل المضي قدما من أجل تحقيقها. |
53. The Chairman said that a number of speakers had indicated their desire to exercise their right of reply in respect of statements made at the thirty-sixth meeting of the Third Committee. | UN | ٥٣ - الرئيس: قال إن عددا من المتكلمين أعربوا عن رغبتهم في ممارسة حقهم في الرد على البيانات التي أُدلي بها في الدورة السادسة والثلاثين للجنة الثالثة. |
The challenges and opportunities of globalization, the debt burden, the need for an enabling economic, political and legal environment for social development, and declining levels of official development assistance (ODA) were recurrent themes in statements made at the plenary. | UN | وفي البيانات التي أُدلي بها في الجلسة العامة، تكرر ذكر مواضيع تحديات العولمة والفرص التي تتيحها، وعبء الديون، والحاجة إلى وجود بيئة اقتصادية وسياسية وقانونية تكون مواتية للتنمية الاجتماعية، وهبوط مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي أُدلي بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي أُدلي بها في معرض ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي أُدلي بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | التصريحات البيانات التي أُدلي بها في ممارسةًٍ لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي أُدلي بها في إطار ممارسة الحق في الرد |
11. The section below contains a summary of the presentations and statements made during the interactive debate that followed the presentations. | UN | 11- يتضمن الفرع الوارد أدناه موجزاً للعروض التي قُدمت والبيانات التي أُدلي بها في إطار الحوار التفاعلي الذي تلا تقديم العروض. |
2. Welcomes the responses received to the questionnaire sent out in April 2011 and the discussions and statements made during its seventh session; | UN | 2- ترحب بالردود الواردة بشأن الاستبيان المرسل في آذار/مارس 2011؛ 3- وإذ تولي الاعتبار الواجب للمناقشات التي جرت والبيانات التي أُدلي بها في دورتها السابعة؛ |
16. The section below contains a summary of the presentations and statements made during the interactive debate that followed the presentations. | UN | 16- يتضمن الفرع الوارد أدناه موجزاً للعروض التي قُدِّمت والبيانات التي أُدلي بها في إطار الحوار التفاعلي الذي تلا تقديم العروض(). |