"التي اتخذتها الدولة الطرف منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken by the State party since
        
    • undertaken by the State party since
        
    • that the State party has taken since
        
    The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 2006: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2006:
    The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 1996: UN 4- ترحب اللجنة بالإجراءات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ بدء نفاذ العهد في عام 1996:
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the consideration of its initial report in 2009: UN 3- ترحب اللجنة بما يلي من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الأولي عام 2009:
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 2003: UN 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    (2) The Committee welcomes the frank and constructive explanation by the delegation of measures undertaken by the State party since the presentation of its initial report. UN (2) ترحب اللجنة بالإيضاحات الصريحة والبناءة التي قدمها الوفد عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الأوَّلي.
    It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party's high-level delegation on the measures that the State party has taken since the entry into force of the Covenant in 2006 to implement the provisions of the Covenant. UN وهي تعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها للدخول في حوار بنّاء مع الوفد الرفيع المستوى الممثل للدولة الطرف بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ عام 2006 من أجل تنفيذ أحكامه.
    Please describe further steps taken by the State party since the consideration of the previous report in 2006 to adopt the four specific laws referred to in the concluding observations. UN يرجى بيان الخطوات الإضافية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها السابق عام 2006 من أجل اعتماد القوانين المحددة الأربعة المشار إليها في التعليقات الختامية.
    The Committee notes with appreciation the following measures taken by the State party since the examination of its last periodic report: UN 3- تلاحظ اللجنة بتقدير التدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الدوري الأخير:
    4. The Committee welcomes the following measures taken by the State party since its ratification of the Optional Protocol in May 2002: UN 4- ترحب اللجنة بالتدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تصديقها على البروتوكول الاختياري في أيار/مايو 2002:
    (3) The Committee notes with appreciation the following measures taken by the State party since the examination of its last periodic report: UN (3) تلاحظ اللجنة بتقدير التدابير التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الدوري الأخير:
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional measures taken by the State party since the entry into force of the Covenant for the State party in 1991: UN ٣- ترحب اللجنة بارتياح بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ فيها في عام 1991:
    The Committee notes with interest some administrative and political measures taken by the State party since its last periodic report, which should contribute to combating racial discrimination, particularly the adoption of Japan's Action Plan to Combat Trafficking in Persons, in December 2009. UN ٣- تلاحظ اللجنة باهتمام بعضاً من التدابير الإدارية والسياسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الدوري الأخير، والتي من شأنها أن تسهم في مكافحة التمييز العنصري، ولا سيما اعتماد خطة عمل اليابان لمكافحة الاتجار بالأشخاص، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Committee welcomes the measures taken by the State party since the examination of the previous periodic reports in 2010, to combat racial discrimination, in particular: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريريها الدوريين السابقين في عام 2010، في سيبل مكافحة التمييز العنصري، وبصورة خاصة التدابير التالية:
    Please also provide information on the impact of the measures referred to in paragraphs 86 to 88 of the report, as well as additional examples of temporary special measures taken by the State party since 2007 to promote and accelerate de facto or substantive equality of women and men in areas other than employment. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن أثر التدابير المشار إليها في الفقرات 86 إلى 88 من التقرير، إلى جانب أمثلة إضافية للتدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها الدولة الطرف منذ عام 2007 لتعزيز المساواة الفعلية أو الموضوعية بين الرجل والمرأة، وتعجيل وتيرتها، في مجالات أخرى غير مجال العمالة.
    (3) The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 2003: UN (3) ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    (4) The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the entry into force of the Covenant in 1996: UN (4) ترحب اللجنة بالإجراءات التشريعية والمؤسسية التالية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ بدء نفاذ العهد في عام 1996:
    (3) The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the consideration of its initial report in 2009: UN (3) ترحب اللجنة بما يلي من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الأولي عام 2009:
    Please also provide information on the impact of the measures referred to in paragraphs 86 to 88 of the report, as well as further examples of temporary special measures taken by the State party since 2007 to promote and accelerate de facto or substantive equality of women and men in areas other than employment. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أثر التدابير المشار إليها في الفقرات 86 إلى 88 من التقرير، إلى جانب أمثلة إضافية للتدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها الدولة الطرف منذ عام 2007 لتعزيز المساواة الفعلية أو الموضوعية بين الرجل والمرأة، والإسراع بها، في مجالات أخرى غير مجال العمالة.
    5.4 Regarding the State party's argument ratione temporis, the author reiterates that his case refers to action taken by the State party since the ratification of the Covenant and the Optional Protocol. UN ٥-٤ وفيما يتعلق بالحجة التي ساقتها الدولة الطرف بشأن عدم الاختصاص بسبب العامل الزمني، يكرر مقدم البلاغ التأكيد على أن حالته تتعلق باﻹجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف منذ التصديق على العهد وعلى البروتوكول الاختياري.
    (2) The Committee welcomes the frank and constructive elaboration by the delegation of measures undertaken by the State party, since the presentation of its second periodic report, to ensure respect for rights guaranteed by the Covenant. UN 2) ترحب اللجنة بما قدمه الوفد من إيضاحات صريحة وبناءة بخصوص التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ أن قدمت تقريرها الدوري الثاني تأكيداً لاحترامها للحقوق المكفولة في العهد.
    209. The Committee also commends the measures undertaken by the State party since the consideration of its third periodic report, such as the New Deal programmes for employment, the introduction of a national minimum wage in 1999 and measures taken to reduce homelessness, " rough sleeping " and permanent exclusion from schools. UN 209- وتثني اللجنة أيضاً على التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الدوري الثالث()، مثل برنامج " الصفقة الجديدة للاستخدام " ، والأخذ في عام 1999 بحد أدنى للأجر على المستوى الوطني والتدابير التي اتُخذت للحد من حالات انعدام المأوى والتشرد والاستبعاد الدائم من المدارس.
    It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party's high-level delegation on the measures that the State party has taken since the entry into force of the Covenant in 2006 to implement the provisions of the Covenant. UN وهي تعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها للدخول في حوار بنّاء مع الوفد الرفيع المستوى الممثل للدولة الطرف بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ دخول العهد حيز النفاذ عام 2006 من أجل تنفيذ أحكامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus