"التي اتخذتها اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken by UNICEF
        
    • UNICEF had taken
        
    • undertaken by UNICEF
        
    She also identified steps already taken by UNICEF in response to the requests of the Council. UN وحددت أيضا الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف بالفعل استجابة لطلبات المجلس.
    The Government welcomes and supports the initiative taken by UNICEF to evaluate its programmes in the Solomon Islands. UN والحكومة ترحب بالمبادرة التي اتخذتها اليونيسيف لتقييم برامجها في جزر سليمان وتؤيدها.
    He also reported on recent measures taken by UNICEF to enhance the use of evaluation. UN كما تحدث عن التدابير التي اتخذتها اليونيسيف مؤخراً لتعزيز استخدام التقييم.
    The secretariat will report orally on actions taken by UNICEF to help prevent malaria in countries in need. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة.
    Specific questions were raised on several write-offs and on the steps UNICEF had taken to establish a policy regulating the refund process. UN وأثيرت أسئلة محددة بشأن العديد من عمليات الشطب وبشأن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف من أجل إرساء سياسة تنظم عملية رد الأموال.
    Some delegations requested detailed information on the steps taken by UNICEF to provide candidates for resident coordinators positions. UN وطلبت بعض الوفود معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتقديم مرشحين لوظائف المنسقين المقيمين.
    The remaining three cases did not result in a financial loss because of quick actions taken by UNICEF and other bodies. UN ولم ينجم عن الحالات الثلاث المتبقية أي خسائر مالية بسبب الاجراءات السريعة التي اتخذتها اليونيسيف والهيئات اﻷخرى.
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    11. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board reviewed the actions taken by UNICEF to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Another delegation highlighted the positive actions taken by UNICEF in providing assessments and informing the international community of the dramatic situation of Iraqi children. UN وألقى وفد آخر الضوء على الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها اليونيسيف في مجال توفير التقييمات عن الحالة المأساوية التي يعيشها أطفال العراق وإحاطة المجتمع الدولي علما بتلك الحالة.
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    The Board of Auditors had found that the measures taken by UNICEF were adequate to address their recommendations in previous audits; UN وقد تبين لمجلس مراجعي الحسابات أن التدابير التي اتخذتها اليونيسيف كافية بالنسبة للتوصيات التي قدمها المجلس في عمليات مراجعة الحسابات السابقة؛
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    248. The Committee welcomed the decisions taken by UNICEF to assist its activities in the important area of computerization. UN ٨٤٢- ورحبت اللجنة بالقرارات التي اتخذتها اليونيسيف لمساعدة أنشطتها في المجال الهام المتمثل في الحوسبة.
    Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    8. Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    8. Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    Specific questions were raised on several write-offs and on the steps UNICEF had taken to establish a policy regulating the refund process. UN وأثيرت أسئلة محددة بشأن العديد من عمليات الشطب وبشأن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف من أجل إرساء سياسة تنظم عملية رد الأموال.
    23. In recent years, reform initiatives undertaken by UNICEF, the United Nations in general and Governments have improved the organization's ability to work for results. UN 23 - أدت مبادرات الإصلاح التي اتخذتها اليونيسيف والأمم المتحدة عموما والحكومات في السنوات الأخيرة إلى تحسين قدرة المنظمة على العمل على تحقيق النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus