"التي اتخذها البرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken by UNDP
        
    3. The annex to the present document contains an update of the actions taken by UNDP on the recommendations of the Board of Auditors. UN 3 - ويتضمن مرفق هذه الوثيقة استكمالا للإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    All sections of the report reflect actions taken by UNDP and UNFPA to implement General Assembly resolution 62/208. UN وتعكس جميع أقسام هذا التقرير الإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان تنفيذا لقرار الجمعية العامة 62/208.
    Measures taken by UNDP management included simplifying the bank reconciliation report and providing targeted support to specific country offices with temporary capacity and/or competency issues. UN وشملت التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي تبسيط تقرير التسوية المصرفية وتوفير دعم يُوجه إلى مكاتب قطرية بعينها من بين المكاتب التي لديها قدرة مؤقتة و/أو مشاكل في الكفاءة.
    9. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by UNDP to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 1997. UN 9 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    139. The Board reviewed the steps taken by UNDP to follow up on the remaining 35 inactive trust funds and found that letters had been issued to the respective fund managers requesting them to review the trust fund statements and to complete the final project revisions. UN 139- وقام المجلس باستعراض الخطوات التي اتخذها البرنامج الإنمائي لمتابعة الصناديق الاستئمانية الخاملة المتبقية البالغ عددها 35 صندوقا، ووجـد أنـه قد تم توجيـه رسالـة إلى مدير كل صندوق من هذه الصناديق طُـلب إليه فيها استعراض بيانات الصندوق وإتمام عمليات التنقيح النهائي للمشاريع.
    The oral report of the Administrator to the Executive Board in June 2011 will provide further updates on the measures taken by UNDP and the Development Report Office to ensure implementation of 57/264 and of corresponding Board decisions. UN وسيتضمن التقرير الشفوي لمدير البرنامج في حزيران/يونيه 2011 مستجدات أخرى عن التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي ومكتب تقرير التنمية ضماناً لتنفيذ القرار 57/264 ومقررات المجلس ذات الصلة.
    One delegation recognized steps taken by UNDP to provide adequate security for its staff, reiterating that it expects UNDP to continue ensuring staff safety. UN 16 - ونوّه أحد الوفود بالخطوات التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتوفير الأمن الكافي لموظفيه، فأكد من جديد أنه يتوقع من البرنامج الإنمائي مواصلة ضمان سلامة الموظفين.
    One delegation recognized steps taken by UNDP to provide adequate security for its staff, reiterating that it expects UNDP to continue ensuring staff safety. UN 16 - ونوّه أحد الوفود بالخطوات التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتوفير الأمن الكافي لموظفيه، فأكد من جديد أنه يتوقع من البرنامج الإنمائي مواصلة ضمان سلامة الموظفين.
    2. All sections of the report reflect actions taken by UNDP, UNFPA and UNOPS to implement General Assembly resolution 62/208. UN 2 - وتعكس جميع فروع التقرير الإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع تنفيذا لقرار الجمعية 62/208.
    While acknowledging subsequent actions taken by UNDP to rectify the noted anomalies, the Board considers that UNDP needs to further strengthen procedures to ensure that regional bureaux abide by the requirements of the harmonized approach to perform macro- and microassessments in a timely manner. UN ورغم اعتراف المجلس بالإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي لاحقا من أجل تصحيح الاختلالات المشار إليها، فإنه يرى أن البرنامج بحاجة إلى زيادة تعزيز الإجراءات التي تكفل التزام المكاتب الإقليمية باشتراطات النهج المنسق للتحويلات النقدية، التي تقتضي إجراء التقييم الكلي والجزئي في الوقت المناسب.
    18. Delegations emphasized transparency and accountability as crucial to understanding strengths and weaknesses and welcomed steps taken by UNDP in this respect. UN 18 - وشددت وفود على الشفافية والمساءلة بوصفهما حاسمتين في فهم نقاط القوة والضعف، ورحبت بالخطوات التي اتخذها البرنامج الإنمائي في هذا الصدد.
    Delegations emphasized transparency and accountability as crucial to understanding strengths and weaknesses and welcomed steps taken by UNDP in this respect. UN 18 - وشددت وفود على الشفافية والمساءلة بوصفهما حاسمتين في فهم نقاط القوة والضعف، ورحبت بالخطوات التي اتخذها البرنامج الإنمائي في هذا الصدد.
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by UNDP to implement the recommendations made in its reports for the bienniums ended 31 December 1995 and earlier and confirms that there are no outstanding matters. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995 والفترات السابقة لها، وهو يؤكد أنه لا توجد مسائل معلقة.
    10. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by UNDP to implement the recommendations made in its report for the period ended 31 December 1999. UN 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999().
    9. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the measures taken by UNDP to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 1999. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    10. In accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by UNDP to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001([3]).
    14. Key actions taken by UNDP include a strong, visible commitment from the Administrator, the Associate Administrator and the directors of the regional and headquarters bureaux to address audit and analyse systemic issues associated with those recommendations. UN 14 - وتشمل الإجراءات الرئيسية التي اتخذها البرنامج الإنمائي التزاما قويا وواضحا من مدير البرنامج والمدير المعاون ومديري المكاتب الإقليمية ومكاتب المقر بمعالجة مسائل مراجعة الحسابات وتحليل المسائل النظمية المرتبطة بتلك التوصيات.
    9. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by UNDP to implement the recommendations made in its reports for the biennium ended 31 December 1997 and earlier and confirms that there were no outstanding matters. UN 9 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997() والفترات السابقة لها، وهو يؤكد أنه لا توجد مسائل معلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus