"التي استعرضها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reviewed by the
        
    • it had reviewed
        
    • DISAPPEARANCES IN VARIOUS
        
    • reviewed and
        
    • that was reviewed by
        
    • that he had reviewed
        
    • that were reviewed by
        
    • reviewed in the
        
    • which was reviewed
        
    DISAPPEARANCES IN VARIOUS COUNTRIES reviewed by the WORKING GROUP UN التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل ببلدان شتى
    Number of designations reviewed by the Office of the Assistant Secretary-General in 2009 and 2010 UN عدد التعيينات التي استعرضها مكتب الأمين العام المساعد خلال عامي 2009 و 2010
    Out of 91 claims reviewed by the United Nations Claims Board were settled and the remaining were settled in October 2011 UN مطالبة من إجمالي الـ 91 مطالبة التي استعرضها مجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة جرت تسويتها في تشرين الأول/أكتوبر 2011
    The result of this work, as reviewed by the country security management team, will be to enable the delivery of critical programmes, while maintaining the security of United Nations civilian personnel. UN وستتمثل نتيجة هذا العمل، في صورته التي استعرضها الفريق القطري لإدارة الأمن، في إتاحة إمكانية إنجاز البرامج ذات الأهمية الحاسمة، مع المحافظة على سلامة الموظفين المدنيين للأمم المتحدة.
    Coordinating bodies reviewed by the Office of Internal Oversight Services UN هيئات التنسيق التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The present update reports on the results of several more of the cases reviewed by the MAG. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج مزيد من القضايا التي استعرضها النائب العام العسكري.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    The course evaluations reviewed by the Board presented a positive picture of the quality of training provided. UN وقد قدمت عمليات تقييم الدورات التي استعرضها المجلس صورة إيجابية لنوعية التدريب المقدم.
    Section II of the present report includes the recommendations of the Secretary-General to the General Assembly on the issues reviewed by the Phase IV Working Group. UN ويتضمن الفرع ثانيا من هذا التقرير التوصيات التي قدمها اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن المسائل التي استعرضها الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    IN VARIOUS COUNTRIES reviewed by the WORKING GROUP, AND THE PALESTINIAN AUTHORITY UN التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل بشتى البلدان وبالسلطة الفلسطينية
    Appendix 2. Schedule of other cases reviewed by the Board of Auditors UN التذييل 2: جدول الحالات الأخرى التي استعرضها مجلس مراجعي الحسابات
    The three executive offices reviewed by the Board had combined expenditures of $14.4 million and 37 staff members. UN بلغ إجمالي نفقات المكاتب التنفيذية الثلاثة التي استعرضها المجلس 14.4 مليون دولار، وبلغ عدد موظفيها 37 موظفا.
    Further details of these additional claims reviewed by the Panel are set out in this report. UN وفي هذا التقرير تفاصيل أخرى عن هذه المطالبات التي استعرضها الفريق.
    The following claims are illustrative of the types of D2 and D3 losses reviewed by the Panel. UN وفيما يلي أمثلة من مطالبات التعويض عن الخسائر من الفئتين دال-2 ودال-3 التي استعرضها الفريق.
    All the documents and publications reviewed by the Office of Internal Oversight Services contained a section on methodology. UN وقد تضمنت جميع الوثائق والمنشورات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فرعاً عن المنهجية.
    Most sites reviewed by the Board had little or no such documented policy. UN ولم توجد لدى معظـم المواقـع التي استعرضها المجلس سياسات موثقة من هذا القبيل أو كان لديها القليل منها.
    The fellowship programme on disarmament was identified by the United Nations Office of Internal Oversight Services as the most successful United Nations training programme it had reviewed (see E/AC.51/1999/2, para. 61). UN وقد وصف مكتب الأمم المتحدة للرقابة الداخلية أيضا برنامج الزمالات لنزع السلاح بأنه من أنجح برامج التدريب التي استعرضها في الأمم المتحدة (انظر E/AC.51/1999/2، الفقرة 61).
    The disposal authority document, which was recently reviewed and approved by the Archives and Records Management Section at Headquarters, gives the Tribunal a technical basis on which to transfer records to the custody of the Section. UN توفر الوثيقة المتعلقة بسلطة التصرف، التي استعرضها وأقرها مؤخرا قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر، أساسا فنيا للمحكمة تُنقل بناء عليه السجلات إلى حوزة القسم.
    This claim is a deferred portion of claim No. 5000451 that was reviewed by the Panel in the third " F4 " instalment. UN وهذه المطالبة جزء مؤجل من المطالبة رقم 5000451 التي استعرضها الفريق في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    The author noted in this protocol the number of volumes that he had reviewed in the lawyer's presence and the number of volumes that he had not seen at all. UN وقد سجل صاحب البلاغ في هذا البروتوكول عدد المجلدات التي استعرضها في حضور محاميه وتلك التي لم يطلع عليها مطلقاً.
    19. Out of the 365 projects that were reviewed by the Bureau of the Permanent Forum on Indigenous Issues, acting as the Advisory Group, only 58 projects in the amount of $566,101 could be approved owing to limited resources. UN 19 - من بين المشاريع الـ 365 التي استعرضها مكتب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بصفته الفريق الاستشاري، لم يكن من الممكن الموافقة إلا على 58 مشروعا قيمتها 101 566 دولار نظرا لمحدودية الموارد.
    One such tool is the Law Enforcement First Aid Kit which was reviewed by experts at a meeting in May 2008. UN وتتمثل إحدى هذه الأدوات في مجموعة `الإسعاف الأولي` في مجال إنفاذ القوانين، التي استعرضها خبراء في اجتماع عُقد في أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus