"التي اضطلعت بها الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • undertaken by Member States
        
    • taken by Member States
        
    • undertaken by the Member States
        
    • carried out by Member States
        
    The report highlights key activities and initiatives undertaken by Member States, civil society organizations and United Nations entities in support of the year. UN ويسلط التقرير الضوء على الأنشطة والمبادرات الرئيسية التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة لدعم هذه السنة.
    It reviews the activities undertaken by Member States and United Nations entities to improve the situation of women in rural areas, including by addressing the empowerment of rural women. UN ويستعرض الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، على أن تشمل معالجة تمكين المرأة الريفية.
    Discussions of initiatives and activities undertaken by Member States themselves, be they the recipient countries of Africa or the donor countries, have been included wherever such information was available. UN وقد أدرجت المناقشات بشأن المبادرات والأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ذاتها، سواء كانت بلدانا أفريقية مستفيدة أم بلدانا مانحة، حيثما كانت هذه المعلومات متوفرة.
    A. Action taken by Member States . 4 - 31 2 UN ألف ـ اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    They acknowledged the efforts undertaken by the Member States and regional and sub-regional organizations to implement the Programme of Action. UN وأقروا بالجهود التي اضطلعت بها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل.
    Since multilateralism was necessary in order to implement the commitments undertaken by Member States in the Millennium Declaration, divisiveness over public information policies and practices could not be justified. UN ومن رأيه أنه لما كانت التعددية مطلوبة من أجل تنفيذ الالتزامات التي اضطلعت بها الدول الأعضاء في الإعلان بشأن الألفية، فإنه لا مبرر للخلاف حول سياسات وممارسات الإعلام.
    It contains information on the outcome of the third session of the Conference and on the instruments developed to gather information on the implementation efforts undertaken by Member States. UN وهو يتضمّن معلومات عن نتائج الدورة الثالثة للمؤتمر وعن الصكوك التي وضعت من أجل جمع معلومات عن جهود التنفيذ التي اضطلعت بها الدول الأعضاء.
    5. In accordance with practice established in previous reports, the present report summarizes information received on activities undertaken by Member States pursuant and relevant to resolution 64/147. UN 5 - ووفقاً للممارسة المتبعة في التقارير السابقة، يلخص هذا التقرير المعلومات الواردة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء عملاً بالقرار 64/147 والمتصلة بالقرار المذكور.
    " The Security Council welcomes the various initiatives and actions undertaken by Member States, the United Nations entities, civil society organizations and other relevant actors, focused on supporting and increasing the representation of women in peace negotiations and mainstreaming gender perspectives into peace agreements. UN " ويرحب مجلس الأمن بمختلف المبادرات والأعمال التي اضطلعت بها الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، وتركز على دعم وزيادة تمثيل المرأة في مفاوضات السلام ودمج المنظور الجنساني في اتفاقات السلام.
    This report reviews the activities undertaken by Member States and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), among others. UN ويستعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مع جهات أخرى.
    5. In accordance with practice established in previous reports, the present report summarizes information received on activities undertaken by Member States pursuant and relevant to resolution 65/199. UN 5 - ووفقاً للممارسة المتبعة في التقارير السابقة، يوجز هذا التقرير المعلومات الواردة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء عملاً بالقرار 65/199 والمتصلة بالقرار المذكور.
    As requested in that resolution, the report contains a discussion of specific initiatives undertaken by Member States and entities of the United Nations system to promote sport for development and peace since the last report on this subject in 2012. UN واستجابة لما طُلب في ذلك القرار، يتضمن هذا التقرير عرضا للمبادرات المحددة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، منذ صدور آخر تقرير عن هذا الموضوع في عام 2012، في سبيل الترويج لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    4. In accordance with the practice established in previous reports, the Special Rapporteur summarizes herein information received on relevant activities undertaken by Member States pursuant to resolution 68/150. UN ٤ - ووفقا للممارسة المتبعة في التقارير السابقة، يلخص المقرر الخاص في هذا التقرير المعلومات الواردة عن الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء عملا بالقرار 68/150.
    That resolution included a comprehensive Programme of Action that has been vigorously enacted through a host of multifaceted activities undertaken by Member States and other stakeholders, and was reaffirmed by our leaders in the outcome document of the September summit. UN وتضمن ذلك القرار برنامجا شاملا للعمل وُضع على نحو قوي من خلال مجموعة من الأنشطة المتعددة الأوجه التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرون وأكد عليه من جديد قادتنا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الذي عقد في أيلول/سبتمبر.
    5. Also decides to devote a special meeting at the end of the Year, during its sixty-fourth session, to reviewing activities undertaken by Member States, relevant United Nations agencies and civil society during the Year, and further decides to determine the format of the meeting at a later date; UN 5 - تقرر أيضا تكريس اجتماع خاص يعقد، خلال دورتها الرابعة والستين، في نهاية السنة الدولية لاستعراض الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني خلال السنة الدولية، وتقرر كذلك تحديد شكل هذا الاجتماع في موعد لاحق؛
    Extensive consultations undertaken by Member States, the United Nations system and a wide range of civil society stakeholders have identified key challenges that should be addressed in the post˗2015 development agenda. UN 1 - حدَّدت المشاورات المستفيضة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصالح في المجتمع المدني التحدّيات الأساسية التي ينبغي التصدّي لها في برنامج التنمية لما بعد عام 2015.
    9. Within the first five years following the adoption of resolution 1325 (2000), various activities undertaken by Member States suggested that national ownership of the resolution had begun to emerge. UN 9 - في غضون السنوات الخمس الأولى من اتخاذ القرار 1325 (2000)، دلّت مختلف الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء على أن مسألة تولي البلدان زمام الأمر في تنفيذ القرار بدأت تظهر.
    A. Action taken by Member States UN ألف ـ اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    A. Action taken by Member States . 6 - 62 3 UN ألف - اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    A. Action taken by Member States UN ألف - اﻷعمال التي اضطلعت بها الدول اﻷعضاء
    49. The Conference encouraged the initiative undertaken by the Member States to engage the media in their efforts to promote tolerance and mutual understanding as well as social responsibility of the media professionals in their reportage. UN 49 - ورحب المؤتمر بالمبادرات التي اضطلعت بها الدول الأعضاء لإشراك وسائل الإعلام في الجهود التي تبذلها لتعزيز التسامح والفهم المتبادل، فضلا عن المسؤولية الاجتماعية للإعلاميين فيما ينشرونه من تقارير إخبارية.
    The report provides a general overview of the activities carried out by Member States in line with Economic and Social Council resolution 2005/20. UN 5- ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus