"التي اعتمدها المؤتمر العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the General Conference
        
    • approved by the General Conference
        
    • adopted by its General Conference
        
    Convention Concerning the Protection of Underwater Cultural Heritage - adopted by the General Conference of UNESCO in 2001, Paris UN - اتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه - التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في عام 2001، باريس.
    Malaysia recognizes that none of the resolutions adopted by the General Conference require immediate follow-up action. UN وتقر ماليزيا بأن أيا من القرارات التي اعتمدها المؤتمر العام لا يتطلب متابعة فورية.
    B. Conventions adopted by the General Conference of the UN باء - الاتفاقيات التي اعتمدها المؤتمر العام
    The non- or late- payment of assessed contributions has an impact on the implementation of the regular budget as approved by the General Conference. UN فعدم سداد الاشتراكات المقررة أو التأخر في سدادها يؤثر في تنفيذ الميزانية العادية التي اعتمدها المؤتمر العام.
    The safety and security of radioactive sources and the role of the Code of Conduct adopted by the General Conference of the Agency in 2003 are of particular importance to us all. UN ومن المسائل التي تحظى لدينا جميعا بالأهمية، بوجه خاص، هي سلامة وأمن المصادر المشعة ودور مدونة قواعد السلوك التي اعتمدها المؤتمر العام للوكالة في عام 2003.
    The resolutions adopted by the General Conference urge North Korea to cooperate fully with the Agency and to take all steps necessary to preserve the information concerning the past history of North Korea’s nuclear activities. UN وقد حثت القرارات التي اعتمدها المؤتمر العام كوريا الشمالية على التعــاون الكامــل مـع الوكالة واتخاذ كافة الخطوات اللازمة للحفاظ على المعلومـات المتعلقة بالتاريخ الماضي ﻷنشطة كوريا الشمالية النووية.
    In this regard, the role of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, adopted by the General Conference of the Agency in 2003, is of particular importance. UN وفي هذا الصدد، فإن دور مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة، التي اعتمدها المؤتمر العام للوكالة في عام 2003، يكتسي أهمية خاصة.
    The Seville Strategy for Biosphere Reserves adopted by the General Conference of UNESCO in 1995 represents an important step in that process, highlighting the need to promote the management of each biosphere reserve essentially as a pact between the local community and society as a whole and to reflect more fully the human dimensions of biosphere reserves. UN وتُعد إستراتيجية إشبيلية لمحميات المحيط الحيوي، التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو عام 1995، خطوة هامة في تلك العمليةـ حيث أبرزت ضرورة تعزيز إدارة كل محمية من محميات المحيط الحيوي أساسا من خلال ميثاق بين المجتمع المحلي والمجتمع بأسره، وبما يعكس بدرجة أوفى الأبعاد الإنسانية لمحميات المحيط الحيوي.
    The decisions and resolutions adopted by the General Conference at its twelfth regular session (2007) are reproduced in the present document. UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقرّرات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية الثانية عشرة (2007).
    Convention Concerning the Protection of the World Cultural and National Heritage, adopted by the General Conference of the UNESCO in Paris on the 17 November 1972 - Ratified by Hungary in 1985. UN - اتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو في باريس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1972 - وصدقت عليها هنغاريا في عام 1985.
    As a follow-up to the Recommendation concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace adopted by the General Conference of UNESCO at its thirty-second session in 2003, UNESCO regularly updates the status of implementation of the Recommendation and provides information on the measures taken by Member States for its promotion and application. UN كمتابعة للتوصية المتعلقة بتعزيز واستعمال التعدد اللغوي واستخدامه وتعميم الانتفاع بالفضاء السيبري التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في عام 2003، تقوم اليونسكو بانتظام باستكمال حالة تنفيذ التوصية وتقدم معلومات عن التدابير المتخذة من الدول الأعضاء من أجل تعزيزها وتطبيقها.
    1. The decisions and resolutions adopted by the General Conference at its eighth regular session (1999) are reproduced in the present document. UN ١ - ترد في هذه الوثيقة المقررات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة )٩٩٩١(.
    1. The decisions and resolutions adopted by the General Conference at its tenth regular session (2003) are reproduced in the present document. UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقررات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة (2003).
    1. The decisions and resolutions adopted by the General Conference at its ninth regular session (2001) are reproduced in the present document. UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقررات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية التاسعة (2001).
    178 Revised statutes of IOC adopted by the General Conference of UNESCO at its thirtieth session, document IOC/INF-785 Corr. UN (178) النظم الأساسية المنقحة التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثلاثين: الوثيقة IOC/INF-785 # Corr..
    259. Listed below are relevant international instruments and conventions, conventions adopted by the General Conference of the International Labour Organization, and strategies, principles and standards adopted within the framework of the United Nations. UN ٢٦٠ - ترد فيما يلي الصكوك والاتفاقيات الدولية ذات الصلة والاتفاقيات التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية والاستراتيجيات والمبادئ والمعايير المعتمدة في إطار اﻷمم المتحدة.
    1. The decisions and resolutions adopted by the General Conference at its thirteenth regular session (2009) are reproduced in the present document. UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقرّرات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة (2009).
    GRULAC also welcomed his observance of the guidelines in the Business Plan approved by the General Conference. UN وقال ان المجموعة ترحب أيضا بتقيده بالمبادئ التوجيهية الواردة في خطة اﻷعمال التي اعتمدها المؤتمر العام .
    For change management, that left a shortfall of 3.8 million euros between the funds received and those approved by the General Conference in December 2009. UN وأشار فيما يخصّ إدارة التغيير، إلى أنّه ما زال هناك نقص بقيمة 3.8 ملايين يورو ما بين الأموال المتحصَّل عليها وتلك التي اعتمدها المؤتمر العام في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    3. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN ٣ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي اعتمدها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراتها ٢٦٧ )د إ - ٥(، و ٢٦٨ )د - ١٢(، و ٢٩٠ )د إ - ٧( على أن تفعل ذلك؛
    At present, the texts of the international instruments adopted by its General Conference or under the auspices of UNESCO are easily accessible to the public, including the status of ratifications and reservations or declarations made by States parties. UN وأصبح اليوم الاطلاع على نصوص الصكوك الدولية التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو أو تحت رعايتها، بما فيها الوضع الآني للتصديقات والتحفظات أو الإعلانات التي أصدرتها دول أطراف في متناول الجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus