"التي اعتمدها المؤتمر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the Conference on
        
    • adopted by the Conference at
        
    • adopted by the Conference in
        
    • approved by the Conference at
        
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    60. The articles of the Convention on the Law of Treaties ultimately adopted by the Conference on 23 May 1969 relating to reservations are as follows: UN ٠٦- وفي نهاية اﻷمر جاءت المواد الخاصة بموضوع التحفظات في الاتفاقية الخاصة بقانون المعاهدات التي اعتمدها المؤتمر في ٣٢ أيار/مايو ٩٦٩١ كما يلي:
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات اﻷخرى التي اعتمدها المؤتمر في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥،
    Item 2 Follow-up to the recommendations adopted by the Conference at its ninth session UN البند ٢ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته التاسعة
    Furthermore, as I said, civil society is not fully using the existing mechanisms for disseminating its views and materials to Conference members, including the mechanisms adopted by the Conference in 2004. UN علاوة على ذلك، وكما قلت، فإن المجتمع المدني لا يستخدم بصورة كاملة الآليات الحالية لتعميم آرائه ومواده على أعضاء المؤتمر، بما في ذلك الآليات التي اعتمدها المؤتمر في عام 2004.
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    59. The annual report to the sixty-second session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 13 September 2007, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 59 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين.
    30. The annual report to the sixty-first session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 15 September 2006, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 30- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2006. أنتـون بينتـر
    The annual report to the sixty-third session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 9 September 2008, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 55 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 9 أيلول/سبتمبر 2008، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.
    The annual report to the sixty-second session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 13 September 2007, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 59- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين.
    The annual report to the fifty-eighth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 9 September 2003, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 40 - ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 9 أيلول/سبتمبر 2003. كونيكو إنوغوتشي
    The document must be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 24 April 2000. UN ويجب أن ينظر إلى الوثيقة بالاقتران مع المادة 12 من القواعد الإجرائية والتذييل على هذه القواعد التي اعتمدها المؤتمر في 24 نيسان/أبريل 2000.
    The annual report to the fifty-eighth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 9 September 2003, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 40- ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 9 أيلول/سبتمبر 2003. كونيكو إنوغوتشي
    89. The relevant articles of the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, adopted by the Conference on 21 March 1986, read as follows: UN ٩٨- وفيما يلي نصوص المواد ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، التي اعتمدها المؤتمر في ١٢ آذار/مارس ٦٨٩١:
    5. Follow-up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session: evolution and consequences of economic spaces and regional integration processes. UN ٥ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: تطور وآثار اﻷحياز الاقتصادية وعمليات التكامل الاقليمي.
    As adopted by the Conference at its final plenary meeting on 17 November 2006 UN بصيغتها التي اعتمدها المؤتمر في جلسته العامة الختامية المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Several reported that their countries had used the guidance on national implementation plan development that had been adopted by the Conference at its first session, but some suggested that the complexity of the guidance had deterred many other countries from doing so. UN وأفاد كثيرون بأنّ بلدانهم أخذت بالتوجيهات المتعلقة بوضع خطة التنفيذ الوطنية، التي اعتمدها المؤتمر في دورته الأولى، لكنّ آخرين أشاروا إلى أنّ تشعّب هذه التوجيهات منع بلدان أخرى كثيرة من الأخذ بها.
    First of all, I will refer to the decisions adopted by the Conference in document CD/1036, which says that weeks 5 to 21 need to be dedicated to statements on all items and supervision of work in the subsidiary bodies. UN أولاً، أشير إلى القرارات التي اعتمدها المؤتمر في الوثيقة CD/1036، التي تنص على لزوم تخصيص الأسابيع من 5 إلى 21 لإلقاء بيانات بشأن جميع البنود وللإشراف على العمل الذي نقوم به في الهيئات الفرعية.
    Secondly, the final document of SSOD1 is fully reflected in the so-called " Decalogue " adopted by the Conference in 1979. UN وثانياً، لأن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح كان لها انعكاسها الكامل فيما يسمى " الوصايا العشر " التي اعتمدها المؤتمر في عام 1979.
    We note with satisfaction the conclusions of the Review Conference held in May this year, which reaffirmed the recommendations adopted by the Conference in 2006 and proposed additional means of strengthening the substance and implementation methods of the provisions of the Agreement. UN ونلاحظ مع الارتياح نتائج المؤتمر الاستعراضي الذي انعقد في أيار/مايو من هذا العام، وأكد من جديد التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في عام 2006، واقترح وسائل إضافية لتعزيز جوهر أحكام الاتفاق وأساليب تنفيذه.
    The indicative budget approved by the Conference at its third session provides $1.4 million for the fourth session of the Conference. UN 25 - وضعت الميزانية الإشارية التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة مبلغ 1.4 مليون دولار للدورة الرابعة للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus