"التي اعتمدها المجلس التنفيذي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the Executive Board in
        
    • approved by the Executive Board in
        
    • approved by the Executive Board at
        
    Decisions adopted by the Executive Board in 2002 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2002
    The report also responds to the decisions adopted by the Executive Board in 2004 and in 2005 for UNDP, UNFPA and UNOPS. UN ويستجيب التقرير أيضاً للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عامي 2004 و 2005 بخصوص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The updated policies and strategies adopted by the Executive Board in recent years would be an important contribution to this effort. UN وذكرت أن السياسات والاستراتيجيات المستكملة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في السنوات اﻷخيرة ستكون إسهاما هاما في هذا الجهد.
    In terms of organizational effectiveness and efficiency outputs, the allocation of resources to results follows the harmonized methodology approved by the Executive Board in decision 2011/10. UN 60 - يسير تخصيص الموارد للنتائج، من حيث نواتج الفعالية والكفاءة التنظيمية، على غرار المنهجية المنسقة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في المقرر 2011/10.
    3. The evaluation function in UNICEF operates under the Evaluation Policy approved by the Executive Board in 2008. UN 3 - ومهمة التقييم في اليونيسيف يجري الاضطلاع بها وفقاً لسياسة التقييم التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2008.
    The budget showed an increase compared with the support budget for 2011, approved by the Executive Board at the first regular session of 2011. UN وتعكس الميزانية زيادة بالمقارنة بميزانية الدعم لعام ٢٠١١، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام ٢٠١١.
    Speakers expressed their continued support for the modified procedures for the consideration and approval of CPDs adopted by the Executive Board in 2002. UN وأعرب المتكلمون عن تأييدهم المتواصل للإجراءات المعدلة الخاصة بالنظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2002.
    18. The implementation of both the successor programming arrangements and the multi-year funding framework adopted by the Executive Board in its decision 98/23 implies a change in the financial planning frameworks used by the Administrator. UN ١٨ - يستتبع تنفيذ كل من ترتيبات البرمجة اللاحقة وإطار التمويل المتعدد السنوات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٨/٢٣ تغييرا في أطر التخطيط المالية التي يستخدمها مدير البرنامج.
    The strategy was developed within the context of the implementation of the initiatives for change, adopted by the Executive Board in its decision 94/14, aimed at supporting national efforts to realize sustainable human development (SHD). UN وقد استحدثت هذه الاستراتيجية في سياق تنفيذ المبادرات الرامية إلى التغيير، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤، والهادفة إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    4. Decisions adopted by the Executive Board in 2011 appear in document DP/2012/2, which can be accessed at www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2011 في الوثيقة DP/2011/2؛ التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع www.undp.org/execbrd.
    (d) The extent to which programming in the period 1997-1999 has conformed to the guiding principles adopted by the Executive Board in its decision 98/1 and the ways in which programme quality has improved at the national, regional and global levels; UN (د) مدى تطابق البرمجة في الفترة 1997-1999 مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره 98/1، والطرق التي تحسنت بها نوعية البرامج على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    A majority of countries have adopted the basic elements of the UNICEF nutrition strategy, which was adopted by the Executive Board in 1990 (E/ICEF/1990/13, decision 1990/19). UN ٦ - واعتمدت أغلبية البلدان العناصر اﻷساسية من استراتيجية اليونيسيف للتغذية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٠ E/ICEF/1990/13)، المقرر ١٩٩٠/١٩(.
    The present document contains proposals for the modification of the structure and content of country programme documents, and of the procedures for their consideration and approval as adopted by the Executive Board in its decisions 1996/6, 1996/45, 2001/11, 2006/36 and 2008/11. UN تتضمن هذه الوثيقة مقترحات لتعديل هيكل ومحتوى وثائق البرامج القطرية، ولتعديل إجراءات النظر فيها والموافقة عليها بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في قراراته 1996/6 و 1996/45 و 2001/11 و 2006/36 و 2008/11.
    Decisions adopted by the Executive Board in 2010 appeared in document DP/2011/2; those adopted at the first regular session 2011 were included in document DP/2011/21, which can be accessed at www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2011/2؛ وأدرجت المقررات المعتمدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 في الوثيقة DP/2011/21 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع www.undp.otg/execbrd.
    Decisions adopted by the Executive Board in 2010 appeared in document DP/2011/2; those adopted at the first regular session 2011 were included in document DP/2011/21, which can be accessed at http://www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2011/2؛ وأدرجت المقررات المعتمدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 في الوثيقة DP/2011/21 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع http://www.undp.otg/execbrd.
    The children’s and women’s rights framework is evident in several of the CPRs approved by the Executive Board in 1997 and 1998, for example those for Ecuador, India and Mali. UN وإطار حقوق الطفل والمرأة بارز في عدد كبير من التوصيات البرنامجية القطرية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، ومن أمثلة ذلك، التوصيات المتعلقة بإكوادور ومالي والهند.
    197. The new UNICEF Evaluation Policy, approved by the Executive Board in 2008 has been widely disseminated, and an Executive Directive has been issued to provide further guidance on its implementation. UN 197 - جرى على نطاق واسع تعميم سياسة اليونيسيف الجديدة للتقييم، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2008، وصدر توجيه تنفيذي يقدم المزيد من الإرشادات المتعلقة بتنفيذها.
    To conduct this analysis, the new methodology approved by the Executive Board in decision 2013/9 was applied to the projected 2014-2017 resources, yielding a cost-recovery rate in line with the harmonized framework. UN ولإجراء هذا التحليل، طُبقت المنهجية الجديدة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في المقرر 2013/9 على الموارد المتوقعة للفترة 2014-2017، وهو ما حقق معدلاً لاسترداد التكاليف يتماشى مع الإطار المنسق.
    UNV programme outcomes are articulated along the UNV business model, as approved by the Executive Board in its decision 2006/18. UN 2 - ويرد بيان نواتج برنامج متطوعي الأمم المتحدة على غرار نموذج أعمال البرنامج، بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره 2006/18.
    approved by the Executive Board at its September 1998 session (E/ICEF/1998/6/Rev.1, decision 1998/22), the MTP identified corresponding major areas of action and strategies, while placing special emphasis on achievement of the goals of the World Summit for Children and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد حددت الخطة المتوسطة اﻷجل، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته المعقــودة فـي أيلول/سبتمبـر ١٩٩٨ )E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقــرر ١٩٩٨/٢٢(، مجــالات العمل والاستراتيجيات الرئيسية، مع إيلاء تركيز خاص لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    approved by the Executive Board at its September 1998 session (E/ICEF/1998/6/Rev.1, decision 1998/22), the MTP identified four organizational priorities and corresponding major areas of action, placing special emphasis on achievement of the goals of the World Summit for Children and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد حددت الخطة المتوسطة الأجل، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقرر 1998/22)، أربع أولويات تنظيمية وما يقابلها من مجالات العمل الرئيسية، مع التركيز بوجه خاص على تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The review identified opportunities to improve the alignment of DOS methods with the UNFPA oversight policy (approved by the Executive Board at its second regular session in September 2008) to strengthen assurance with regard to the relevance, effectiveness and efficiency of UNFPA programmes. UN وحدد الاستعراض فرصا لتحسين مواءمة طرائق شعبة خدمات الرقابة مع سياسة الرقابة في الصندوق (التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2008) من أجل تعزيز الضمانات فيما يتعلق بأهمية برامج الصندوق وفعاليتها وكفاءتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus