"التي اقترحها المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed by the Special Rapporteur
        
    • suggested by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur's
        
    • proposed by Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur's proposed
        
    • which the Special Rapporteur had proposed
        
    Other members preferred to retain the draft article in the affirmative drafting proposed by the Special Rapporteur. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تفضيلهم للإبقاء على مشروع المادة بالصيغة التوكيدية التي اقترحها المقرر الخاص.
    Other States limited their comments to draft articles 6 to 8, as originally proposed by the Special Rapporteur. UN وقصرت دول أخرى تعليقاتها على مشاريع المواد 6 إلى 8، بالصيغة الأصلية التي اقترحها المقرر الخاص.
    NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. UN ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي
    The reference to relevant non-governmental organizations was preferable to the more general mention of civil society proposed by the Special Rapporteur. UN وتعد الإشارة إلى المنظمات غير الحكومية المعنية أفضل من الإشارة الأكثر تعميما إلى المجتمع المدني التي اقترحها المقرر الخاص.
    Yet he did not think that simply deleting that phrase in the new paragraph 2 proposed by the Special Rapporteur would solve the problem. UN ولكنه لا يعتقد أن مجرد حذف هذا التعبير في الفقرة 2 الجديدة التي اقترحها المقرر الخاص سيسوي المشكلة.
    He would limit his own comments to the six draft articles proposed by the Special Rapporteur. UN واقتصر في تعليقه على ستة من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    The texts of the draft articles proposed by the Special Rapporteur were contained in footnotes 117 to 121 of the report. UN ووردت نصوص مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في حواشي التقرير من 117 إلى 121.
    For the most part, the definitions proposed by the Special Rapporteur in the draft Declaration were rejected by governments. UN فالقسم اﻷعظم من التحديدات التي اقترحها المقرر الخاص في مشروع اﻹعلان رفضته الحكومات.
    Other members were of the view that it was not possible to make a distinction between the formal act and the substantive act in the manner proposed by the Special Rapporteur. UN وكان من رأي أعضاء آخرين أنه من غير الممكن التمييز بين الفعل الشكلي والفعل الجوهري بالطريقة التي اقترحها المقرر الخاص.
    In amplifying the guidance contained in the article, useful reference could be made to the various forms of compensation proposed by the Special Rapporteur in 1989. UN وبتدقيق التوجيهات الواردة في هذه المادة، يمكن إدراج إشارات مفيدة لشتى أشكال الجبر التي اقترحها المقرر الخاص في 1989.
    The entire set of draft articles proposed by the Special Rapporteur was to be found in the annex to his third report. UN ويمكن الاطلاع على المجموعة الكاملة لمشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في مرفق تقريره الثالث.
    The draft articles proposed by the Special Rapporteur include the effect on treaties of internal conflicts. UN وتشمل مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص التأثير المعاهدات المتعلقة بالنزاعات الداخلية.
    Indeed, some speakers expressed a preference for a formulation along the lines of that initially proposed by the Special Rapporteur. UN وأيد بعض المتكلمين صياغة وفق الخطوط التي اقترحها المقرر الخاص في البداية.
    12. His delegation agreed with the grounds for invalidity mentioned in the draft articles proposed by the Special Rapporteur. UN 12 - قال إن وفده يوافق على أسباب البطلان المذكورة في مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    Following the debate in Plenary, the Commission decided to refer the six draft conclusions proposed by the Special Rapporteur to the Drafting Committee. UN وعقب المناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة إحالة مشاريع الاستنتاجات الستة التي اقترحها المقرر الخاص إلى لجنة الصياغة.
    Mr. Hmoud said that, on the whole, he endorsed the new draft articles proposed by the Special Rapporteur and recommended sending them to the Drafting Committee. UN السيد الحمود قال إنه يؤيد بشكل عام مشاريع المواد الجديدة التي اقترحها المقرر الخاص ويوصي بإحالتها إلى لجنة الصياغة.
    That approach should be reflected in the draft articles proposed by the Special Rapporteur. UN وينبغي أن ينعكس هذا النهج في مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    Comments on the draft articles as proposed by the Special Rapporteur UN 3 - التعليقات على مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص
    The wording proposed by the Special Rapporteur is, on the whole, acceptable. UN والصيغة التي اقترحها المقرر الخاص مقبولة بصفة عامة.
    With regard to draft article 40, his delegation was pleased to see that the additional paragraph 2 suggested by the Special Rapporteur had found support and was included in the final text. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 40، أعرب عن سرور وفده إزاء الدعم الذي حظيت به الفقرة 2 الإضافية التي اقترحها المقرر الخاص وبادراجها في صلب النص النهائي.
    Others thought that the Special Rapporteur's formulation seemed to favour the procedural theory, and that it was right to do so. UN ورأى آخرون أن الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص تميل على ما يبدو لصالح النظرية الإجرائية وأن ذلك هو الصواب.
    Consideration by the Commission of draft article 25 proposed by Special Rapporteur Sompong Sucharitkul UN (أ) نظر اللجنة في مشروع المادة 25 التي اقترحها المقرر الخاص سومبونغ سوتشاريتكول
    81. Ms. Weiss Ma'udi (Israel), referring to the topic " Identification of customary international law " , said that her delegation welcomed the Special Rapporteur's proposed draft conclusions. UN ٨١ - السيدة وايس موعودي (إسرائيل)، في معرض إشارتها إلى موضوع " تحديد القانون الدولي العرفي " : قالت إن وفد بلدها يرحب بمشاريع الاستنتاجات التي اقترحها المقرر الخاص.
    15. The discussion on paragraph 2 focused on subparagraph (b), which the Special Rapporteur had proposed de lege ferenda. UN 15 - وركزت المناقشة المتعلقة بالفقرة 2 على الفقرة الفرعية (ب) التي اقترحها المقرر الخاص على سبيل القانون المنشود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus