"التي انتخبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • that have been elected
        
    • which have been elected
        
    • who had been elected
        
    • which has been elected
        
    • which was elected
        
    • were elected
        
    • which elected the
        
    • that has been elected
        
    • which had been elected
        
    I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice-Presidents of the General Assembly. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة.
    I congratulate those States which have been elected members of the Economic and Social Council. UN أهنيء تلك الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    9. The twelfth session of the Committee was opened by the Chairperson of the Committee, Mervat Tallawy (Egypt), who had been elected at the tenth session. UN ٩ - وافتتحت الدورة الثانية عشرة رئيسة اللجنة، السيدة مرفت تلاوي )مصر( التي انتخبت من قبل في الدورة العاشرة.
    I congratulate Spain, which has been elected a member of the Economic and Social Council. UN أهنئ إسبانيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The other Vice-President of the Governing Council is Kenya, which was elected in 1997 for a two-year term. UN أما نائب الرئيس اﻵخر في مجلس اﻹدارة فهي كينيا، التي انتخبت عام ١٩٩٧ لفترة سنتين.
    I wish to take this opportunity to congratulate the States that have been elected Vice-Presidents of the General Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة.
    I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN وأهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN وإنني أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The PRESIDENT: I congratulate the States that have been elected members of the World Food Council. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    The PRESIDENT: I congratulate the States that have been elected members of the Committee for Programme and Coordination. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق.
    I congratulate those States which have been elected members of the Economic and Social Council and commiserate with those which have not. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعرب عن تعاطفي مع الدول التي لم تنتخب.
    I congratulate the States which have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice-Presidents of the General Assembly. UN وأود أن أنتهــز هــذه الفرصــة ﻷهنــئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة.
    I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice-Presidents of the General Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة.
    She extended a warm welcome to Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, who would be completing the term of office of Akua Kuenyehia, who had been elected to the International Criminal Court. UN ورحبت ترحيبا حارا بدوركاس أما فريما كوكر - أبّيا التي ستتولى مهام ما تبقى من فترة عضوية أكوا كوينيهيا التي انتخبت عضوا في المحكمة الجنائية الدولية.
    She extended a warm welcome to Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, who would be completing the term of office of Akua Kuenyehia, who had been elected to the International Criminal Court. UN ورحبت ترحيبا حارا بدوركاس أما فريما كوكر - أبّيا التي ستتولى مهام ما تبقى من فترة عضوية أكوا كوينيهيا التي انتخبت عضوا في المحكمة الجنائية الدولية.
    I congratulate Turkey, which has been elected a member of the Economic and Social Council. UN أهنئ تركيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As for the election of the Ombudsman, it was stated that this is the responsibility of the National Assembly, which was elected one year ago, and that it was hoped that this would occur soon. UN أما بالنسبة لانتخاب أمين المظالم، فقد أُشير إلى أن هذه المسألة من مسؤولية الجمعية الوطنية التي انتخبت قبل عام، وأن الأمل معقود على أن يتم ذلك قريباً.
    50. The Board agreed on the following principles of participation, at its sessions, of United Nations and FAO member States other than those that were elected members of the Board, in line with the specifications of paragraph 27, namely that: UN ٥٠ - ووافق المجلس على المبادئ التالية للمشاركة في دوراته بالنسبة ﻷعضاء اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷغذية والزراعة من غير الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس طبقا للمعايير المحددة في الفقرة ٢٧:
    56. The move to expand suffrage, in particular in the matter of electing members to the Legislative Council and expanding the Committee which elected the head of State, had been blocked by the Legislative Council because, although a majority had been reached, it had not been a two-thirds majority. UN 56 - وأوضح أن المجلس التشريعي أعاق الحركة الرامية لتوسيع الاقتراع ولا سيما مسألة انتخاب أعضاء المجلس التشريعي وتوسيع اللجنة التي انتخبت رئيس الدولة لأنها وبرغم تحقيق الأغلبية لم تكن أغلبية الثلثين.
    The PRESIDENT: I congratulate the State that has been elected a non-permanent member of the Security Council. UN أهنئ الدولة التي انتخبت عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    15. At the international level Bahrain, which had been elected a member of the Commission on Human Rights in 2001, was continuing its cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. Mary Robinson, who had visited Bahrain during the past year, had commended its progress in the field of human rights. UN 15 - وعلى الصعيد الدولي، قال إن البحرين، التي انتخبت لعضوية لجنة حقوق الإنسان في عام 2001، تواصل تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حيث قامت ماري روبنسون بزيارة البحرين خلال هذا العام وأشادت بالتطورات التي حدثت فيها في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus