"التي تأخر تقديمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • overdue by
        
    • of overdue
        
    • are overdue
        
    • its overdue
        
    • the overdue
        
    • annex XI OVERDUE
        
    • annex IX Overdue
        
    • that were overdue
        
    • that were submitted late
        
    • all overdue
        
    • long-overdue
        
    • the late-filed
        
    A. Reports overdue by at least 10 years 46 116 UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 46 153
    B. Reports overdue by at least five years 47 117 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 47 155
    A. Reports overdue by at least 10 years 57 116 UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 57 160
    (d) The creation of an inter-ministerial body aimed at reducing the backlog of overdue reports to treaty bodies. UN (د) إنشاء هيئة مشتركة بين الوزارات للحد من عدد التقارير التي تأخر تقديمها إلى الهيئات التعاهدية.
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    B. Reports overdue by at least five years 58 117 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 58 161
    A. Reports overdue by at least 10 years UN ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    B. Reports overdue by at least five years UN باء- التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل
    A. Reports overdue by at least 10 years 68 132 UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 68 174
    B. Reports overdue by at least five years 69 133 UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 69 175
    A. Reports overdue by at least 10 years UN ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
    B. Reports overdue by at least five years UN باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل
    (d) The creation of an inter-ministerial body aimed at reducing the backlog of overdue reports to treaty bodies. UN (د) إنشاء هيئة مشتركة بين الوزارات للحد من عدد التقارير التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات.
    56. The Committee is faced with a problem of overdue reports, notwithstanding the Committee's revised reporting guidelines and other significant improvements in its working methods. UN 56- وتواجه اللجنة مشكلة التقارير التي تأخر تقديمها رغم المبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة، وما أدخل على أساليب عملها من تحسينات هامة أخرى.
    13. The Committee may wish to consider ways and means of addressing the issue of overdue reports. UN ١٣ - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في طرق ووسائل تناول قضية التقارير التي تأخر تقديمها.
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    134.21 Submit its overdue reports to the respective treaty bodies (Sierra Leone); UN 134-21 تقديم تقاريرها التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات المعنية (سيراليون)؛
    It noted the overdue reports to CEDAW. UN وأشارت إلى التقارير التي تأخر تقديمها إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    annex XI OVERDUE reports, as at 14 May 2010 UN التقارير التي تأخر تقديمها حتى 14 ايار/مايو 2010
    annex IX Overdue reports UN التقارير التي تأخر تقديمها
    The Assembly also expressed its concern at the number of reports that were overdue and encouraged the United Nations Secretariat to extend technical assistance to those States whose reports were seriously overdue, upon their request, for the preparation of reports. UN كما أعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء عدد التقارير التي تأخر تقديمها وشجعت الأمانة العامة للأمم المتحدة على أن تقدم المساعدة الفنية، عند طلبها، للدول التي تأخر تقديم تقاريرها عن موعدها بكثير، وذلك من أجل إعداد التقارير.
    The Department, moreover, tried to no longer penalize early submitters by diverting resources to process documents that were submitted late. UN وحاولت الإدارة، علاوة على ذلك، ألا تعاقب مقدمي الوثائق في وقت مبكر عن طريق تحويل الموارد لتجهيز الوثائق التي تأخر تقديمها.
    531. Portugal set up, in 2008, an inter-ministerial working group to review and elaborate all overdue reports to treaty bodies. UN 531- وأنشأت البرتغال في عام 2008 فريقاً عاملاً مشتركا بين الوزارات لاستعراض وإعداد التقارير التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات.
    24. The Committee has decided to address the situation of long-overdue reports, in accordance with its established procedure and in chronological order. UN 24- وقررت اللجنة معالجة مسألة التقارير التي تأخر تقديمها فترةً طويلةً وفقاً لإجراءاتها المتبعة وحسب الترتيب الزمني.
    The Governing Council approved the reports and recommendations of the D1 Panel of Commissioners concerning the category A claims (individual claims for departure from Iraq or Kuwait) included in the first and second instalments of the late-filed category A and category C claims programme. UN وافق مجلس الإدارة على تقارير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة دال-1 بشأن المطالبات من الفئة ألف (المطالبات المقدمة من أفراد للتعويض عن أضرار من جراء مغادرة العراق أو الكويت) الواردة في الدفعتين الأولى والثانية من برنامج المطالبات من الفئتين ألف وجيم التي تأخر تقديمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus