Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | التزامات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Pledges by developed country Parties to provide new and additional financial resources for the period 2010 - 2012]] | UN | التذييل الثالث - التعهدات التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف لإتاحة موارد مالية جديدة وإضافية للفترة 2010-2012]] |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
The Government observed that people in developing countries were the main victims of unilateral coercive measures taken by developed countries. | UN | ولاحظت الحكومة أن شعوب البلدان النامية هي الضحية الرئيسية للتدابير القسرية أحادية الجانب التي تتخذها البلدان المتقدمة. |
The health of our planet today is threatened by climate change and the short-sighted choices made and defended by developed countries. | UN | وصحة كوكبنا اليوم مهددة بتغير المناخ، وبالخيارات القصيرة النظر التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو وتدافع عنها. |
17. Developing country Parties expressed their concerns about the existence of various assumptions and conditions associated with the targets of developed country Parties, noting that in their view such conditionality may be delaying or weakening mitigation action by those Parties. | UN | 17- وأعربت البلدان النامية الأطراف عن قلقها إزاء وجود افتراضات وشروط متنوعة ترتبط بأهداف البلدان المتقدمة الأطراف، ورأت أن هذه المشروطية قد تؤخر أو تُضعف إجراءات التخفيف التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف. |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
1. Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties; | UN | 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
A. Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | ألف- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Option 4: CDM project activities shall be supplemental to domestic actions by developed country Parties to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments. | UN | الخيار 4: تكون أنشطة مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للتدابير المحلية التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف للوفاء بالتزاماتها من حيث كمية الحد من انبعاثاتها وخفضها. |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
We call for the immediate elimination of all forms of agricultural subsidies and other market-distorting measures taken by developed countries that are not in compliance with WTO rules. | UN | وندعو إلى الإلغاء الفوري لجميع أشكال الإعانات الزراعية ولغيرها من التدابير المتسببة في اختلالات السوق التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو غير الممتثلة لقواعد منظمة التجارة العالمية. |
All forms of agricultural subsidies and other market-distorting measures by developed countries that were not in compliance with World Trade Organization (WTO) rules should be eliminated immediately. | UN | وينبغي القيام على الفور بإلغاء جميع أشكال الإعانات الزراعية وغيرها من التدابير التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو وتتسبب في اختلالات السوق ولا تمتثل لقواعد منظمة التجارة العالمية. |
Malaysia also commended initiatives by developed countries and other multilateral stakeholders to provide technical assistance to developing countries to help them achieve their development goals. | UN | وأضافت أن ماليزيا تثني أيضا على المبادرات التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو وأصحاب المصلحة المتعددون الآخرون من أجل توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وإعانتها على تحقيق أهدافها الإنمائية. |
Actions by developed countries to sharply reduce their emissions and assist developing countries with financial and technical resources are the key to successfully combating climate change. | UN | إن الإجراءات التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو لتخفيض انبعاثاتها بصورة كبيرة ومساعدة البلدان النامية بتوفير الموارد المالية والتقنية هي مفتاح النجاح في مكافحة تغير المناخ. |
Decides to establish a forum to undertake activities including identifying and addressing negative economic and social consequences of response measures of developed country Parties, sharing information, promoting and cooperating on issues relating to response strategies and exploring ways to minimize negative consequences, in particular in developing country Parties; | UN | يقرر إنشاء محفل للاضطلاع بأنشطة منها تحديد ومعالجة العواقب الاقتصادية والاجتماعية السلبية لتدابير التصدي التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف، وتقاسم المعلومات، وتشجيع تناول المسائل المتعلقة باستراتيجيات التصدي والتعاون في هذا المجال، واستكشاف الطرق الكفيلة بتقليل العواقب السلبية إلى أدنى حد، لا سيما في البلدان النامية الأطراف؛ |
Decides to establish a forum to undertake activities including identifying and addressing negative economic and social consequences of response measures of developed country Parties, sharing information, promoting and cooperating on issues relating to response strategies and exploring ways to minimize negative consequences, in particular in developing country Parties; | UN | يقرر إنشاء محفل للاضطلاع بأنشطة منها تحديد ومعالجة العواقب الاقتصادية والاجتماعية السلبية لتدابير التصدي التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف، وتقاسم المعلومات، وتشجيع تناول المسائل المتعلقة باستراتيجيات التصدي والتعاون في هذا المجال، واستكشاف الطرق الكفيلة بتقليل العواقب السلبية إلى أدنى حد، لا سيما في البلدان النامية الأطراف؛ |
Decides to establish a forum to undertake activities including identifying and addressing negative economic and social consequences of response measures of developed country Parties, sharing information, promoting and cooperating on issues relating to response strategies and exploring ways to minimize negative consequences, in particular in developing country Parties; | UN | يقرر إنشاء محفل للاضطلاع بأنشطة منها تحديد العواقب الاقتصادية والاجتماعية السلبية لتدابير التصدي التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف، وتقاسم المعلومات، وتشجيع تناول المسائل المتعلقة باستراتيجيات التصدي والتعاون في هذا المجال، واستكشاف الطرق الكفيلة بتقليل العواقب السلبية إلى أدنى حد، لا سيما في البلدان النامية الأطراف؛ |
This led to the neglect of systemic risks arising from the policy actions of developed countries. | UN | وأدى ذلك إلى إغفال المخاطر النظامية الناجمة عن الإجراءات السياساتية التي تتخذها البلدان المتقدمة. |