"التي تتخذها الدول لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken by States to combat
        
    • adopted by States to combat
        
    Report of the Secretary-General on the steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief UN تقرير الأمين العام عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية، والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم
    Report of the Secretary-General on the steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief UN تقرير الأمين العام عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية، والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم
    Recalling also that all actions taken by States to combat unlawful conduct at sea must be in accordance with their rights and obligations under international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN وإذ تشير أيضاً إلى وجوب أن تكون جميع الإجراءات التي تتخذها الدول لمكافحة السلوك غير المشروع في البحر متفقة مع حقوقها والتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما يشمل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    Report of the Secretary-General on the steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief UN تقرير الأمين العام عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم
    :: The Committee shall ensure that any measures taken by States to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular human rights law, refugee law and humanitarian law. UN :: ستكفل اللجنة امتثال كل التدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب لجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وخصوصا قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني.
    :: The Committee shall ensure that any measures taken by States to combat terrorism comply with all their obligations under international law, in particular human rights law, refugee law and humanitarian law. UN :: تكفل اللجنة تمشي كل التدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب مع جميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وخصوصا قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني.
    1. All measures taken by States to combat terrorism must be lawful. UN 1 - يتعين أن تكون جميع التدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب قانونية.
    The Committee against Torture (CAT) increasingly raises issues specific to the human rights of women, most frequently with regard to allegations of rape and other forms of sexual abuse and ill-treatment of women in detention and in prisons, violence against women, particularly internally displaced women, and measures taken by States to combat trafficking. UN وما فتئت لجنة مناهضة التعذيب تثير المزيد من قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وأكثرها يتعلق بادعاءات الاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي وسوء معاملة النساء المحتجزات وفي السجون، والعنف ضد النساء، لا سيما النساء المشردات داخليا، والتدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الاتجار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    10. Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its sixtyseventh session a report on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، تقريرا عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its sixtyeighth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    1. The present report is submitted pursuant to resolution 66/167, in which the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-seventh session on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the resolution. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالقرار 66/167، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها السابعة والستين، تقريرا عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report that includes information provided by the High Commissioner on steps taken by States to combat intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief, as set forth in the present resolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا يتضمن معلومات مقدمة من المفوضة السامية عن الخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم، على النحو المبين في هذا القرار.
    27. Requests the SecretaryGeneral to submit a report on the implementation of the present resolution, including the correlation between defamation of religions and the intersection of religion and race, the upsurge in incitement, intolerance and hatred in many parts of the world and steps taken by States to combat this phenomenon, to the General Assembly at its sixtyfifth session. UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك العلاقة بين تشويه صورة الأديان والربط بين الدين والعرق وتصاعد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء كثيرة من العالم والخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة هذه الظاهرة.
    28. Requests the SecretaryGeneral to submit a report to the General Assembly at its sixtysixth session on the implementation of the present resolution, including the correlation between defamation of religions and the intersection of religion and race, the upsurge in incitement, intolerance and hatred in many parts of the world and steps taken by States to combat this phenomenon. UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك العلاقة بين تشويه صورة الأديان والربط بين الدين والعرق وتصاعد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء كثيرة من العالم والخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة هذه الظاهرة.
    28. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution, including the correlation between defamation of religions and the intersection of religion and race, the upsurge in incitement, intolerance and hatred in many parts of the world and steps taken by States to combat this phenomenon, to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك العلاقة بين تشويه صورة الأديان وأوجه تقاطع الدين والعرق وتصاعد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء كثيرة من العالم والخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة هذه الظاهرة.
    27. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution, including the correlation between defamation of religions and the intersection of religion and race, the upsurge in incitement, intolerance and hatred in many parts of the world and steps taken by States to combat this phenomenon, to the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الارتباط بين تشويه صورة الأديان والتشابك بين الدين والعنصر، والتزايد السريع في التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء كثيرة من العالم، والخطوات التي تتخذها الدول لمكافحة هذه الظاهرة.
    The measures adopted by States to combat terrorism often pose serious challenges to economic, social and cultural rights. UN وكثيراً ما تثير التدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الإرهاب تحديات خطيرة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus