"التي تجرى كل ثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • triennial
        
    The triennial local authority election survey to provide a statistical report on the 2001 elections is being undertaken by the Department of Internal Affairs. UN تضطلع إدارة الشؤون الداخلية بدراسة استقصائية عن الانتخابات التي تجرى كل ثلاث سنوات للسلطات المحلية لتوفير تقرير إحصائي عن انتخابات عام 2001.
    To be recommended for graduation, a country must be found eligible at two successive triennial reviews. UN وللتوصية برفع اسم بلد ما من القائمة، يجب أن تثبت أهليته لذلك في استعراضين متتاليين من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    The first triennial election to fill the places of these seven members was held on 24 May 1999. UN وعمليــة الانتخاب اﻷولى التي تجرى كل ثلاث سنوات لشــغل أمـــاكن هــؤلاء اﻷعضاء السبعة تمت في ٢٤ أيـار/ مايو ١٩٩٩.
    A country has to meet two of these three criteria in two consecutive triennial reviews in order to qualify for graduation. UN وعلى البلد أن يستوفي اثنين من هذه المعايير الثلاثة في استعراضين متعاقبين من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات حتى يكون مؤهلا للخروج من القائمة.
    :: Specific monitoring of the country, beginning at the end of phase II, during a series of triennial reviews by the Committee for Development Policy UN :: إجراء رصد خاص للبلد يبدأ في نهاية المرحلة ثانيا أثناء مجموعة من عمليات الاستعراض التي تجرى كل ثلاث سنوات من جانب لجنة السياسات الإنمائية.
    That also ensures a balanced approach based on the broad consensus reflected in the resolutions on triennial comprehensive policy reviews. UN وهذا يكفل أيضا وجود نهج متوازن يستند إلى توافق الآراء الواسع الذي ينعكس في القرارات المتعلقة بالاستعراضات الشاملة التي تجرى كل ثلاث سنوات للسياسات.
    It is not clear what " past triennial " reviews and by what bodies. UN وليس واضحا ما هي " الاستعراضات السابقة التي تجرى كل ثلاث سنوات " ، ولا الهيئات التي اضطلعت بها.
    This triennial review determines whether or not recommendations from the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration have been implemented. UN وهذا الاستعراض من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات يحدد ما إذا كانت توصيات التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد نفذت أو لم تنفذ.
    Partner country requests have been underscored in successive resolutions of the triennial comprehensive policy reviews (TCPRs). UN وقد جرى التأكيد على طلبات البلدان الشريكة في القرارات المتتالية التي تصدر عن الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    2. Increased frequency of in-depth evaluations and triennial reviews. UN 2 - زيادة تواتر التقييمات المتعمقة والاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    The first triennial review of the mobility and hardship allowance under the proposed revised methodology should still be conducted in 2008. UN وما زال من المتعين أن يتم أول استعراض من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات لبدل التنقل والمشقة بموجب المنهجية المنقحة المقترحة في عام 2008.
    A drive for greater coherence has been a feature of numerous, seminal resolutions of the General Assembly including the triennial Comprehensive Policy Reviews (TCPRs) of 2001, 2004 and 2007. UN فالسعي الحثيث إلى تحقيق مزيد من الاتساق كان سمة من سمات القرارات الهامة العديدة التي اتخذتها الجمعية العامة بما فيها قرارات الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات التي اتخذت في أعوام 2001 و 2004 و 2007.
    398. The view was expressed that evaluations carried out at the 10-year point or triennial reviews of the implementation of CPC recommendations were of little value to the Committee. UN 398 - أُعرب عن الرأي القائل بأن التقييمات التي تجرى بعد مرور 10 سنوات أو الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق هي ذات قيمة ضئيلة للجنة.
    400. The view was expressed that evaluations carried out at the 10-year point or triennial reviews of the implementation of CPC recommendations were of little value to the Committee. UN 400 - أُعرب عن الرأي القائل بأن التقييمات التي تجرى بعد مرور 10 سنوات أو الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق هي ذات قيمة ضئيلة للجنة.
    The Inspection and Evaluation Division did not meet its 100 per cent target with regard to high quality of inspection and in-depth, thematic, triennial reviews and other external evaluations, as assessed externally. UN ولم تحقّق شعبة التفتيش والتقييم هدفها بنسبة 100 في المائة فيما يتعلق بالجودة العالية للتفتيشات والاستعراضات المواضيعية المتعمّقة التي تجرى كل ثلاث سنوات وغير ذلك من التقييمات الخارجية، وذلك من وجهة نظر التقييم الخارجي.
    105. Delegations supported the focus on national capacity development as articulated in the 2007 triennial comprehensive policy review. UN 105 - وأيدت الوفود التركيز على تنمية القدرات الوطنية كما حددت في استعراض عام 2007 من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    2. The present report is a triennial review of those recommendations and examines if and how the recommendations have been implemented. UN 2 - وهذا التقرير هو استعراض من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات لتلك التوصيات، ويبحث ما إذا كانت هذه التوصيات قد نفذت وكيفية تنفيذها.
    2. triennial election of seven members of the Tribunal 12. The eleventh Meeting of States Parties decided that the triennial election of seven members whose terms of office were to expire on 30 September 2002 would be held during the twelfth Meeting of States Parties.1 UN 12 - قرر الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف أن تتم خلال الاجتماع الثاني عشر لهذه الدول الانتخابات التي تجرى كل ثلاث سنوات لسبعة أعضاء في المحكمة تنتهي مدة عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2002(1).
    94. According to the rule for graduation used since 1991, a country qualifies for graduation from the list of least developed countries when it meets two out of the three criteria and would be recommended for graduation if it met these criteria in two consecutive triennial reviews. UN 94 - ووفقا لقاعدة رفع البلدان من القائمة المتبعة منذ عام 1991، يكون البلد مؤهلا لرفع اسمه من قائمة أقل البلدان نموا متى انطبق عليه معياران من المعايير الثلاثة، ويوصي برفع اسمه إذا ما انطبقت عليه هذه المعايير في استعراضين متعاقبين من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    A. Changes in the composition of the Tribunal 9. The Eighth Meeting of States Parties decided that the triennial election of seven members whose terms of office were to expire on 30 September 1999 would be held on 24 May 1999.1 UN 9 - قرر الاجتماع الثامن للدول الأطراف أن تتم في 24 أيار/مايو 1999 الانتخابات التي تجرى كل ثلاث سنوات لسبعة أعضاء في المحكمة تنتهي عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 1999(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus