Guinea-Bissau is of the opinion that in order to best respond to the needs of the day, our Organization must undertake urgent and appropriate reforms. I am convinced that the political and socio-economic changes taking place on the international scene have repercussions for the functioning of our Organization. | UN | إن غينيــا - بيســاو ترى أنه يجب علــى منظمتنا، حتـى يمكنهـــا أن تستجيـــب علـــى أحســـن وجـــه لاحتياجــات اليـــوم، أن تجري بصفة عاجلة اﻹصلاحات المناسبة وأنا مقتنع بأن التغييرات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تحدث على الساحة الدولية لها تأثير على الطريقة التي تعمل بها منظمتنا. |
Considering the major changes taking place on the international scene and the aspirations of all peoples for an international order based on the principles enshrined in the Charter, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التغيرات الكبرى التي تحدث على الساحة الدولية وتطلعات جميع الشعوب إلى نظام دولي قائم على المبادئ المجسدة في الميثاق، بما في ذلك تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع واحترام مبدأ المساواة بين الشعوب في الحقوق وتقرير المصير، والسلام والديمقراطية والعدالة والمساواة وسيادة القانون والتعددية والتنمية وتحسين مستويات المعيشة والتضامن، |
Such activities, occurring on an ad hoc basis throughout the year, are primarily based on the Secretary-General's own initiatives. | UN | وهذه الأنشطة التي تحدث على أساس مخصص طيلة السنة، تقوم أساسا على مبادرات خاصة من الأمين العام. |
2. States Parties recognize that detailed arrangements concerning liability for damage caused on the Moon, in addition to the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies and the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, may become necessary as a result of more extensive activities on the Moon. | UN | 2- تسلم الدول الأطراف بأنه يمكن أن يصبح من الضروري اتخاذ ترتيبات مفصلة بشأن المسؤولية عن الأضرار التي تحدث على القمر، بالإضافة إلى أحكام معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى واتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية، وذلك نتيجة للقيام بأنشطة أكثر اتساعا على سطح القمر. |
Such activities, occurring on an ad hoc basis throughout the year, are primarily based on the Secretary-General's own initiatives. | UN | وتستند هذه اﻷنشطة التي تحدث على أساس مخصص في غضون العام إلى مبادرات اﻷمين العام الشخصية. |
One of the prime examples of such an approach is to employ satellite images as one of the means of detecting, monitoring, analysing and assessing natural processes occurring on Earth. | UN | ومن بين الأمثلة الرئيسية لمثل هـذا النهج استخدام الصور الساتلية كاحدى الوسائل لاكتشاف ورصـد العمليات الطبيعية التي تحدث على الأرض وتحليلها وتقييمها. |
2. States Parties recognize that detailed arrangements concerning liability for damage caused on the Moon, in addition to the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies and the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, may become necessary as a result of more extensive activities on the Moon. | UN | 2- تسلم الدول الأطراف بأنه يمكن أن يصبح من الضروري اتخاذ ترتيبات مفصلة بشأن المسؤولية عن الأضرار التي تحدث على القمر، بالإضافة إلى أحكام معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى واتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية، وذلك نتيجة للقيام بأنشطة أكثر اتساعا على سطح القمر. |
Given the sweeping changes occurring at all levels of global development, the role of the United Nations as a universal international forum is difficult to overstate. | UN | نظرا للتغيرات الكاسحة التي تحدث على جميع صعد التنمية العالمية، فإن دور الأمم المتحدة بوصفها منتدى دوليا تصعب المغالاة بذكره. |
In part, these serve to depict successful practices and processes that occur at the regional and national level. | UN | وتصف هذه الدراسات من ناحية الممارسات والعمليات الناجحة التي تحدث على الصعيدين الإقليمي والوطني. |