Cooperation on thematic issues of common interest between special procedures and United Nations entities at Headquarters has also proved useful. | UN | وأُشير أيضاً إلى فائدة التعاون بشأن القضايا المواضيعية التي تحظى بالاهتمام المشترك بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وكيانات الأمم المتحدة بالمقر. |
Some mandate holders highlighted the fact that the road map had triggered discussions on a number of initiatives, including the arrangement of seminars on issues of common interest. | UN | وأوضح بعض المكلفين بالولايات أن خريطة الطريق قد أطلقت مناقشات بشأن عدد من المبادرات، من بينها الترتيب لعقد حلقات دراسية بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
The Mission has proposed the creation of a joint military verification mechanism to discuss allegations of violations of military agreement No. 1 and other issues of common interest. | UN | واقترحت البعثة إنشاء آلية عسكرية مشتركة للتحقق من أجل مناقشة الادعاءات بحدوث انتهاكات للاتفاق العسكري رقم 1 والمسائل الأخرى التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
Thailand expressed its willingness to cooperate with Benin in areas of mutual interest. | UN | وأعربت تايلند عن استعدادها للتعاون مع بنن في المجالات التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
In addition, the Bank is in the process of building regular communication vehicles, through a Web site, newsletter and so on, for the Bank’s resident representatives to keep them informed about issues of mutual concern and interest. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل البنك الدولي على وضع وسائل اتصال منتظمة عن طريق الموقع الشبكي والرسالة اﻹخبارية، إلخ، لصالح ممثلي البنك المقيمين قصد إطلاعهم على القضايا التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
Furthermore, Special Rapporteurs should be involved in consultations before setting up United Nations High Commissioner for Human Rights field offices in countries of common concern. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إشراك المقررين الخاصين في المشاورات قبل إنشاء مكاتب ميدانية لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في البلدان التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
The object of this group is to meet regularly to discuss topics of common interest and to agree on additional issues, where joint coordinated products can be prepared. | UN | وهدف ذلك الفريق هو الاجتماع بصورة دورية لمناقشة المواضيع التي تحظى بالاهتمام المشترك والاتفاق على مسائل إضافية، حيث يمكن الإعداد لمنتجات مشتركة متسقة. |
54. The Forum invites the secretariat of the World Trade Organization (WTO) to its third session for an exchange of views on important issues of common interest. | UN | 54 - يدعو المنتدى أمانة منظمة التجارة العالمية إلى حضور دورته الثالثة من أجل تبادل الآراء بشأن المسائل الهامة التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
The members of the Commission might wish to continue deliberations on these and other key issues of common interest with the aim of better understanding each other's positions and advancing the process of consensus building. | UN | 5- وقد يرغب أعضاء اللجنة في مواصلة المداولات بشأن هذه وغيرها من المسائل الرئيسية التي تحظى بالاهتمام المشترك بهدف تحسين فهم مواقف بعضها البعض والدفع بعملية بناء توافق الآراء إلى الأمام. |
Whenever necessary, the directors of the centres either contacted other substantive branches of the Department on relevant issues or got in touch with each other on matters of common interest. | UN | ذلك أن مديري المراكز المذكورة يقومون، عند الاقتضاء، إما بالاتصال بالفروع الفنية الأخرى لإدارة شؤون نزع السلاح بشأن المسائل ذات الصلة أو أن بعضهم يقوم بالاتصال بالبعض الآخر بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
In addition, the two teams have cooperated with the New Zealand Human Rights Commission to organize the first-ever meeting of race relations commissioners or focal points to discuss issues of common interest. | UN | 35- وبالإضافة إلى ذلك، تعاون الفريقان مع لجنة حقوق الإنسان لنيوزيلندا من أجل تنظيم أول اجتماع من نوعه لمفوضي أو منسقي العلاقات بين الأعراق بهدف مناقشة القضايا التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
20. NHRIs and parliaments should agree the basis for cooperation, including by establishing a formal framework to discuss human rights issues of common interest. | UN | 20- ينبغي أن تتفق المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان على قاعدةٍ للتعاون بينهما بوسائل منها إنشاء إطار رسمي تناقَش ضمنه قضايا حقوق الإنسان التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
64. There was a need for greater clarity in the formulation of South-South cooperation programmes which should be, inter alia, realistic and take into account levels of economic development, areas of common interest and the multifaceted nature of such cooperation. | UN | ٤٦ - وثمة ضرورة لوجود المزيد من الوضوح في صياغة برامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي ينبغي أن تكون، في جملة أمور، واقعية وأن تراعي مستويات التنمية الاقتصادية والمجالات التي تحظى بالاهتمام المشترك والطبيعة متعددة اﻷوجه لمثل هذا التعاون. |
In accordance with the above-mentioned mandates, the Secretariat has cooperated with the interim secretariat of the Minamata Convention in areas of mutual interest to the four conventions, with a view to making full use of relevant experience and expertise. | UN | 21 - ووفقاً للولايات المذكورة أعلاه، تعاونت الأمانة مع الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا في المجالات التي تحظى بالاهتمام المشترك للاتفاقيات الأربع، بغية الاستفادة الكاملة بالتجارب والخبرات ذات الصلة. |
The Commission had also an exchange of information with the African Union Commission on International Law. Members of the Commission also held informal meetings with other bodies and associations on matters of mutual interest (chap. XII, sect. G). | UN | كما أجرت اللجنة تبادل معلومات مع لجنة القانون الدولي التابعة للاتحاد الأفريقي وعقد أعضاء اللجنة أيضاً جلسات غير رسمية مع هيئات ورابطات أخرى بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك (الفصل الثاني عشر، الفرع زاي). |
Members of the Commission also held informal meetings with other bodies and associations on matters of mutual interest (chap. XIII, sect. D). | UN | وعقد أعضاء اللجنة أيضاً جلسات غير رسمية مع هيئات ورابطات أخرى بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك (الفصل الثالث عشر، الفرع دال). |
74. The most common means employed by the functional commissions to enhance coordination on issues of mutual concern continues to be through the exchange of reports and other documents. | UN | 74 - ما زالت الوسيلة الأكثر شيوعا التي تستخدمها اللجان الفنية لتعزيز التنسيق بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك تتمثل في تبادل التقارير وغيرها من الوثائق. |
The Under-Secretary-General meets and consults regularly with individual representatives of non-governmental organizations to discuss topical issues and issues of mutual concern. | UN | كما أن وكيل الأمين العام يجتمع مع ممثلي فرادى المنظمات غير الحكومية ويتشاور معهم بانتظام لمناقشة قضايا الساعة والمسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
World YWCA continues to cooperate with United Nations system organizations in order to make use of and disseminate information to its affiliates on matters of mutual concern. | UN | يواصل التحالف التعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية الاستفادة من المعلومات المتصلة بالمسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك ثم توزيعها على جمعياته الفرعية. |
Far from the image that is occasionally portrayed by some quarters, the reality on the ground is that of a close working relationship between TNI and UNPKF in dealing with border issues of common concern. | UN | ومن ذلك أن الصورة التي تروجها أحيانا بعض الأوساط، بعيدة كل البعد عن الواقع في الميدان والذي يتسم بعلاقات عمل وثيقة بين القوات المسلحة الإندونيسية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في معالجة المسائل المتصلة بالحدود التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
It is against this background that the United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities is engaged in enhancing dialogue and cooperation among relevant United Nations departments, agencies, programmes and funds by providing a regular channel for exchanges between United Nations actors and for building expertise and guidance on key thematic issues of common concern. | UN | ومن هذا المنطلق، تعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليّات على تعزيز الحوار والتعاون بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها ذات الصلة بإتاحة وسيلة منتظمة لتبادل الآراء بين الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة ولبناء الخبرة والإرشاد بشأن القضايا المواضيعية الرئيسية التي تحظى بالاهتمام المشترك. |
In March 2002, the Bureau held a useful meeting of consultations with representatives of EU (under the Presidency of Spain) as part of the continued effort to build a constructive relationship with EU members on issues of common concern. | UN | وفي آذار/مارس 2002، عقد المكتب اجتماعا مفيدا للتشاور مع ممثلي الاتحاد الأوروبي (برئاسة اسبانيا)، كجزء من الجهد المتواصل لإقامة علاقة بناءة مع أعضاء الاتحاد الأوروبي بشأن المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك. |