"التي تحمل أعلامها" - Traduction Arabe en Anglais

    • flying their flag
        
    • of flag
        
    • flying their flags
        
    It was also noted that not all flag States allowed vessels flying their flag to operate without effective control. UN وأُشير أيضا إلى أنه ليس صحيحا أن كل دول العلم تسمح للسفن التي تحمل أعلامها بأن تعمل دون رقابة فعالة.
    :: Continue to apply measures to prevent unauthorized fishing by vessels flying their flag in areas under the national jurisdiction of other States UN :: تواصل تطبيق التدابير الرامية إلى منع السفن التي تحمل أعلامها من الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى؛
    57. The exercise of effective control by flag States over ships flying their flag is very important to ensure the implementation and enforcement of the relevant provisions of UNCLOS as well as of other conventions. UN 57 -تكتسي ممارسة دول العلم لرقابة فعالة على السفن التي تحمل أعلامها أهمية كبيرة لضمان تنفيذ وإنفاذ الأحكام ذات الصلة بالموضوع من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الاتفاقيات.
    264. In addition, flag States have introduced provisions that make it mandatory for vessels flying their flag to submit catch reporting and other fishery data from their fishing operations or to have on board national observers or vessel monitoring systems as means of enhancing national monitoring, control and surveillance. UN 264 - وعلاوة على ذلك، سنَّـت دول العلم أحكاما تُلزم السفن التي تحمل أعلامها بتقديم تقرير عن مصيدها وبيانات أخرى عن عمليات الصيد التي تقوم بها، أو بقبول مراقبين وطنيين أو تركيب نظم للرصد على متنها لتحسين عمليات الرصد والمراقبة والإشراف على الصعيد الوطني.
    In that regard, our Government has adopted the measures necessary to tackle that issue through ongoing reporting of the position and legal status of flag vessels on the high seas to the regional fisheries management organizations to which it belongs. UN وفي ذلك الصدد، اعتمدت حكومتنا التدابير اللازمة لمعالجة تلك المسألة من خلال عملية الإبلاغ المستمرة إلى المنظمات الإقليمية لإدارة المصائد السمكية التي تنتمي إليها فنزويلا بالموقف والمركز القانوني للسفن التابعة لها التي تحمل أعلامها في أعالي البحار.
    It also requires flag States to honour their obligations under international law to take legislative and administrative measures to ensure compliance with the agreed conservation and management measures by vessels flying their flags. UN وهي تقتضي أيضا من دول العَلَم احترام ما عليها بموجب القانون الدولي من التزام باتخاذ تدابير تشريعية وإدارية لكفالة امتثال السفن التي تحمل أعلامها لتدابير الحفظ واﻹدارة المتفق عليها.
    70. At the national level, the importance of cooperation between the national administration, the fishing industry and other stakeholders was emphasized, as well as the importance of reinforcing the national administrative capacity of States to monitor the fishing activities of vessels flying their flag. UN 70 - وجرى التأكيد على أهمية التعاون بين الإدارات المحلية وصناعة صيد الأسماك وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، فضلا عن أهمية تعزيز القدرة الإدارية الوطنية للدول على رصد أنشطة صيد الأسماك التي تضطلع بها السفن التي تحمل أعلامها.
    13. Effectively exercise its jurisdiction and control over vessels flying their flag and ensure that those vessels do not engage in any activity that undermines national or international measures of conservation and management of marine living resources; UN ١٣ - القيام على نحو فعﱠال بممارسة ولايتها ورقابتها على السفن التي تحمل أعلامها وضمان عدم انخراط تلك السفن في أي نشاط من شأنه أن يهدم أية تدابير وطنية أو دولية لحفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها؛
    39. Flag States are responsible for ensuring that ships flying their flag comply with the relevant provisions of UNCLOS and other relevant conventions. UN 39 - تقع على دول العلم مسؤولية ضمان امتثال السفن التي تحمل أعلامها للأحكام ذات العلاقة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة الأخرى.
    Only recently have some countries required their vessels to report high seas fishing information and many States still do not have laws to ensure that fishing vessels flying their flag supply data from such fisheries. UN ولم يحدث سوى مؤخرا فقط أن طلبت بعض البلدان من سفنها تبليغ المعلومات المتعلقة بصيد الأسماك في أعالي البحار، بينما لا تملك دول عديدة قوانين تكفل تقديم سفن الصيد التي تحمل أعلامها للبيانات المتعلقة بهذا النوع من مصائد الأسماك.
    12. Calls upon States not to permit vessels flying their flag to engage in fishing on the high seas without having effective control over their activities and to take specific measures, in accordance with the relevant provisions of the Convention, the Agreement and the Compliance Agreement, to control fishing operations by vessels flying their flag; UN 12 - تهيب بالدول عدم السماح للسفن التي تحمل أعلامها بالصيد في أعالي البحار دون مراقبة فعلية لأنشطتها، واتخاذ تدابير محددة، وفقا للأحكام ذات الصلة في كل من الاتفاقيــة والاتفاق واتفاق الامتثال، من أجل مراقبــة عمليات الصيد التي تضطلع بها السفن الحاملة لأعلامها؛
    The resolution recognizes the establishment of a two-way shipping route and recommends that Governments recognize the need for effective protection of the Great Barrier Reef and Torres Strait region and inform ships flying their flag that they should act in accordance with Australia's system of pilotage for merchant ships 70 metres in length and over and oil tankers, chemical tankers and gas carriers, irrespective of size. UN ويعترف القرار بإنشاء طريق للنقل البحري ذي اتجاهين ويوصي بأن تعترف الحكومات بالحاجة إلى حماية فعالة لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير ومضيق توريس، وتبلغ السفن التي تحمل أعلامها بضرورة التصرف وفقا لنظام أستراليا لإرشاد السفن التجارية البالغ طولها 70 مترا أو أكثر، وناقلات النفط وناقلات المواد الكيميائية وناقلات الغاز بغض النظر عن حجمها.
    As a first step, several States (New Zealand, Norway, United States) prohibited vessels flying their flag from fishing in the convention areas of RFMO/As of which they were not members. UN وكخطوة أولى، تحظر عدة دول (النرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة) على السفن التي تحمل أعلامها الصيد في مناطق الاتفاقية الخاضعة للمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وإن كانت ليست أطرافا فيها.
    While these laws and regulations significantly enhance flag States' control over vessels flying their flag, it is also believed that flag States' responsibilities must not be limited to ensuring compliance by fishing vessels flying their flag with agreed conservation and management measures, but should also encompass assistance in enforcement wherever allegations of violations occur.88 UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المهم الإشارة إلى أنه رغم أن هذه القوانين والأنظمة تعزز بشكل كبير مراقبة دول العلم للسفن التي تحمل أعلامها، فإنه يُعتقد أن ممارسة دول العلم لمسؤولياتها لا يجب أن ينحصر في كفالة امتثال سفن الصيد التي تحمل أعلامها للتدابير المتفق عليها لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها، بل ينبغي أن تمتد لتشمل المساعدة في إنفاذ القوانين حيثما كانت هناك مزاعم تفيد حدوث انتهاكات(88).
    Participants called on all States to acknowledge their responsibilities to ensure that ships flying their flags complied with international law and asked FAO and IMO to cooperate in work to address IUU problems associated with vessels of flag States which do not fulfil their responsibilities under international law in respect of their vessels. UN ودعا المشاركون جميع الدول إلى إدراك المسؤوليات الملقاة على عاتقها لضمان امتثال السفن التي تحمل أعلامها للقانون الدولي وطلبوا من منظمة اﻷغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية أن تتعاونا معا في العمل من أجل معالجة مشاكل صيد اﻷسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلﱠغ عنه والمتصل بسفن دول العَلَم التي لا تفي بمسؤولياتها التي تتحملها بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بسفنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus